En Sāvatthī.
—Bhikkhus, hay ascetas y brahmanes que no comprenden estas cosas, su origen, su cese y la práctica que lleva a su cese.
—¿Qué cosas no entienden?
—No comprenden la vejez y la muerte, su origen, su cese y la práctica que lleva a su cese. No comprenden el renacimiento… la existencia… el aferramiento… el ansia… las reacciones emocionales… el contacto… los seis campos de los sentidos… las qualia y la conceptualización… la vida… No comprenden la situación condicional, su origen, su cese y la práctica que lleva a su cese. No comprenden estas cosas, su origen, su cese y la práctica que conduce a su cese: no los considero verdaderos ascetas y brahmanes. Esos venerables no logran el objetivo de la vida como asceta o brahmín, y no viven habiéndolo realizado con sus habilidades paranormales.
Hay ascetas y brahmanes que entienden estas cosas, su origen, su cese y la práctica que conduce a su cese.
—¿Qué entienden ellos?
—Entienden la vejez y la muerte, su origen, su cese y la práctica que conduce a su cese. Entienden el renacimiento… la existencia… el aferramiento… el ansia… las reacciones emocionales… el contacto… los seis campos de los sentidos… las qualia y la conceptualización… la vida… comprenden la situación condicional, su origen, su cese y la práctica que conduce a su cese. Entienden estas cosas, su origen, su cese y la práctica que conduce a su cese: los considero verdaderos ascetas y brahmanes. Esos venerables logran el objetivo de la vida como asceta o brahmín, y viven habiéndolo realizado con sus habilidades paranormales.