SN 35.116: Viajando al fin del mundo

—Bhikkhus, digo que no es posible conocer o ver o llegar al fin del mundo viajando. Pero también digo que no se puede poner fin al sufrimiento sin llegar al fin del mundo.

Cuando hubo hablado, el Maestro se levantó de su asiento y entró en su morada. Poco después de que el Buddha se fue, esos bhikkhus consideraron: «el Buddha dio este breve pasaje para que se recitara, luego entró en su morada sin explicar el significado en detalle… ¿Quién puede explicar en detalle el significado de este breve pasaje para recitar dado por el Buddha?».

Entonces esos bhikkhus pensaron: «El venerable Ānanda es alabado por el Buddha y es honrado por otros bhikkhus sabios. Es capaz de explicar en detalle el significado de este breve pasaje para recitar dado por el Buddha. Vayamos con él y preguntémosle sobre este asunto».

Entonces esos bhikkhus fueron a Ānanda e intercambiaron saludos con él. Cuando terminaron los saludos y la conversación de cortesía, se sentaron a un lado. Le contaron lo que había sucedido y le dijeron:.

—Venerable Ānanda, por favor, explica esto.

—Venerables, es como un hombre que se adentra en el bosque en busca de duramen. Se acerca a un árbol grande y mira el duramen, mira la raíz y las ramas, pero trata de encontrar duramen en el follaje.

Ésa es la consecuencia para los venerables..

Aunque estabais cara a cara con el Buddha, pasasteis de largo, imaginando que debéis preguntarme a mí sobre este asunto. Porque él es el Buddha, el que entiende y sabe. Él es visión, es entendimiento, es la verdad, es supremo. Él es el Maestro, el proclamador, el esclarecedor del significado, el otorgador de lo Inmortal, el señor de la verdad, el Tathāgata. Ese fue el momento de acercarse al Buddha y preguntarle sobre este asunto. Debéis haber recordado la respuesta del Buddha.

—Ciertamente, él es el Buddha, el que entiende y sabe. Él es visión, es entendimiento, es la verdad, es supremo. Él es el Maestro, el proclamador, el esclarecedor del significado, el otorgador de lo Inmortal, el señor de la verdad, el Tathāgata. Ese fue el momento de acercarse al Buddha y preguntarle sobre este asunto. Deberíamos haber recordado la respuesta del Buddha.

Aun así, el venerable Ānanda es alabado por el Buddha y es honrado por otros bhikkhus sabios. Eres capaz de explicar en detalle el significado de este breve pasaje para recitar dado por el Buddha. Explícanos esto, si no es un problema.

—Entonces, escuchad y prestad mucha atención, yo hablaré.

—Sí, venerable —respondieron..

Ānanda dijo esto:.

—Venerables, el Buddha dio este breve pasaje para que lo recitaran, luego entró en su morada sin explicar el significado en detalle: «Bhikkhus, digo que no es posible conocer o ver o llegar al fin del mundo viajando. Pero también digo que no se puede poner fin al sufrimiento sin llegar al fin del mundo»..

Así es como entiendo el significado detallado de este pasaje para la recitación:.

Todo lo que hay en el mundo a través de lo cual se percibe el mundo y se concibe el mundo se llama mundo en el entrenamiento del noble. ¿Y a través de qué en el mundo se percibe el mundo y se concibe el mundo?

A través del ojo en el mundo, se percibe el mundo y se concibe el mundo. A través del oído… de la nariz… de la lengua… del cuerpo… del intelecto en el mundo se percibe el mundo y se concibe el mundo.

Todo lo que hay en el mundo a través de lo cual se percibe el mundo y se concibe el mundo se llama «mundo» en el entrenamiento del noble.

Cuando el Buddha dio este breve pasaje para recitarlo, entró en su morada sin explicar el significado en detalle: «Bhikkhus, digo que no es posible conocer o ver o llegar al fin del mundo viajando. Pero también digo que no se puede poner fin al sufrimiento sin llegar al fin del mundo». Así es como entiendo el significado detallado de este resumen.

Si lo deseáis, podéis ir al Buddha y preguntarle sobre esto. Debéis recordarlo conforme con la respuesta del Buddha.

—Sí, venerable —respondieron esos bhikkhus. Luego se levantaron de sus asientos y fueron hacia el Buddha, se inclinaron, se sentaron a un lado y le contaron lo que había sucedido.

Luego dijeron:.

—Y Ānanda nos explicó el significado de esta manera, con estas palabras y frases.

—Bhikkhus, Ānanda está instruido, tiene una gran sabiduría. Si vinierais a mí y me hicierais esta pregunta, la respondería exactamente de la misma manera que Ānanda. Eso es lo que significa Y así es como debéis recordarlo.

Scroll to Top