En cierto momento, el Buddha se encontraba en la tierra de los vajjis cerca de Ukkacelā en la orilla del río Ganges, junto con un gran Saṅgha de bhikkhus. No pasó mucho tiempo después de que Sāriputta y Moggallāna se extinguieron por completo. Allí, el Buddha estaba sentado al aire libre, rodeado por el Saṅgha de los bhikkhus.
Más tarde, el Buddha miró alrededor del Saṅgha de los bhikkhus, que estaban en silencio. Se dirigió a ellos:.
—Bhikkhus, esta asamblea me parece vacía ahora que Sāriputta y Moggallāna se han extinguido por completo. Cuando Sāriputta y Moggallāna estaban vivos, mi asamblea nunca estaba vacía, no me preocupaba por ninguna región donde se quedarán. Los Buddhas del pasado o del futuro tienen una pareja de discípulos principales que no son mejores que lo que fueron para mí Sāriputta y Moggallāna.
Es una cualidad increíble y asombrosa de tales discípulos que cumplan las instrucciones del Maestro y sigan sus consejos. Y son apreciados y aprobados, respetados y admirados por las cuatro asambleas.
Y es una cualidad increíble y asombrosa del Tathāgata que cuando un par de discípulos así se extinguen por completo, no se lamenta ni se queja. ¿Cómo podría ser posible que lo que nace, crece, se desarrolla y puede venirse abajo no se desmorone? Eso no es posible.
Es como si una gran rama cayera de un árbol grande y poderoso. Así es como Sāriputta y Moggallāna dejan un gran Saṅgha grande y poderoso.
¿Cómo podría ser posible que lo que nace, crece, se desarrolla y puede venirse abajo no se desmorone? Eso no es posible.
Así que bhikkhus, sean su propia isla, su propio refugio, sin ningún otro refugio. Deja que la Enseñanza sea tu isla y tu refugio, sin ningún otro refugio.
—¿Y cómo hace esto un bhikkhu?
—Es cuando un bhikkhu entrena con ahínco aplicando las instrucciones de la práctica del cuerpo en el cuerpo, apagando el fuego en la mente siendo consciente de las tendencias subyacentes y suprimiendo, mediante la Disciplina, el ansia que lleva a la conciencia al sometimiento. Entrena con ahínco aplicando las instrucciones de la práctica de las emociones en las emociones… de la mente en la mente… de los fenómenos, en el sentido de los factores de aferramiento a la existencia, en los fenómenos, apagando el fuego en la mente siendo consciente de las tendencias subyacentes y suprimiendo, mediante la Disciplina, el ansia que lleva a la conciencia al sometimiento.
Así es un bhikkhu su propia isla, su propio refugio, sin ningún otro refugio. Así la Enseñanza es su isla y su refugio, sin ningún otro refugio.
Ya sea ahora o después de mi muerte, cualquiera que viva como su propia isla, su propio refugio, sin ningún otro refugio, con la verdad como su isla y su refugio, sin ningún otro refugio, esos bhikkhus míos que quieran formarse estarán entre los mejores de los mejores.
