SN 47.51–62: Doce discursos sobre el río Ganges, etc.

—Bhikkhus, el río Ganges se inclina, fluye y corre hacia el este. De la misma manera, un bhikkhu que desarrolla y cultiva las cuatro instrucciones de la práctica se inclina, fluye y corre hacia Nibbāna.

—¿Y cómo un bhikkhu que desarrolla las cuatro instrucciones de la práctica se inclina, fluye y corre hacia Nibbāna?

—Es cuando un bhikkhu entrena con ahínco aplicando las instrucciones de la práctica del cuerpo en el cuerpo, apagando el fuego en la mente siendo consciente de las tendencias subyacentes y suprimiendo, mediante la Disciplina, el ansia que lleva a la conciencia al sometimiento. Entrena con ahínco aplicando las instrucciones de la práctica de las emociones en las emociones… de la mente en la mente… de los fenómenos, en el sentido de los factores de aferramiento a la existencia, en los fenómenos, apagando el fuego en la mente siendo consciente de las tendencias subyacentes y suprimiendo, mediante la Disciplina, el ansia que lleva a la conciencia al sometimiento.

Así es como un bhikkhu que desarrolla y cultiva las cuatro instrucciones de la práctica se inclina, fluye y corre hacia Nibbāna.

 (Se ampliará para cada uno de los diferentes ríos como en SN 45.91–102).

Seis sobre inclinarse hacia el este y seis sobre inclinarse hacia el océano, estos dos seis hacen doce, Y así es como se recita este capítulo.

Scroll to Top