AN 3.126: Bharaṇḍu Kālāma

En cierta ocasión, el Buddha estaba vagando por las tierras de Kosala cuando llegó a Kapilavatthu.

Mahānāma, el sākka, se enteró de que había llegado. Se acercó al Buddha, se inclinó y se hizo a un lado.

El Buddha le dijo:

—Ve a Kapilavatthu, Mahānāma, y ​​comprueba si hay una casa de huéspedes adecuada donde pueda pasar la noche.

—Sí, señor —respondió Mahānāma. Regresó a Kapilavatthu y buscó por toda la ciudad, pero no pudo encontrar una casa de huéspedes adecuada para que el Buddha pasara la noche.

Entonces Mahānāma se acercó al Buddha y le dijo:

—Señor, no hay una casa de huéspedes adecuada en Kapilavatthu para que pases la noche. Pero está un tal Bharaṇḍu el kālāma, que solía ser el compañero espiritual del Buddha. ¿Por qué no pasas la noche en su morada del bosque?

—Ve, Mahānāma, y ​​coloca una estera.

—Sí, señor —respondió Mahānāma. Fue a la morada del bosque de Bharaṇḍu, donde colocó una estera y preparó agua para lavar los pies. Luego regresó al Buddha y le dijo:

—La estera y el agua para lavar los pies están colocados. Por favor, señor, ve cuando gustes.

Luego, el Buddha fue a la morada del bosque de Bharaṇḍu, se sentó en el asiento extendido y se lavó los pies.

Entonces se le ocurrió a Mahānāma: «Es demasiado tarde para rendir homenaje al Buddha hoy». Él está cansado. «Mañana rendiré homenaje al Buddha». Se inclinó ante el Buddha y respetuosamente lo rodeó, manteniéndolo a su derecha, luego se fue.

Luego, cuando pasó la noche, Mahānāma, el sākka, se acercó al Buddha y se sentó a un lado.

El Buddha le dijo:

—Mahānāma, estos tres maestros se encuentran en el mundo.

—¿Qué tres?

—Un maestro aboga por la comprensión completa de los placeres sensoriales, pero no de las creencias ni de las emociones. Un maestro aboga por la comprensión completa de los placeres sensoriales y de las creencias, pero no de las emociones. Un maestro aboga por la comprensión completa de los placeres sensoriales, de las creencias y de las emociones. Estos son los tres maestros que se encuentran en el mundo. ¿Estos tres maestros tienen el mismo objetivo u objetivos diferentes?

Cuando dijo esto, Bharaṇḍu le dijo a Mahānāma:

—¡Di que son iguales, Mahānāma!

El Buddha dijo:

—¡Di que son diferentes, Mahānāma!

Por segunda vez, Bharaṇḍu dijo:

—¡Di que son iguales, Mahānāma!

El Buddha dijo:

—¡Di que son diferentes, Mahānāma!

Por tercera vez, Bharaṇḍu dijo:

—¡Di que son iguales, Mahānāma!

El Buddha dijo:

—¡Di que son diferentes, Mahānāma!

Entonces se le ocurrió a Bharaṇḍu: «El Buddha me ha reprendido tres veces delante de este ilustre Mahānāma. ¿Por qué no dejo Kapilavatthu?».

—Entonces Bharaṇḍu el kālāma dejó Kapilavatthu para no volver jamás.

Scroll to Top