SN 32.57: Valāhakas lluviosos

En Sāvatthī.

 Sentado a un lado, un bhikkhu le dijo al Buddha:.

—Señor, ¿cuál es la causa, cuál es la razón por la que a veces llueve?

—Bhikkhu, existen los llamados Valāhakas lluviosos. A veces piensan: «¿por qué no nos deleitamos con nuestro propio tipo de disfrute?». Luego, de acuerdo con su deseo, llueve. Esta es la causa, esta es la razón por la que a veces llueve.

SN 32.56: Valāhakas ventosos

En Sāvatthī.

 Sentado a un lado, un bhikkhu le dijo al Buddha:.

—Señor, ¿cuál es la causa, cuál es la razón por la que a veces hace viento?

—Bhikkhu, existen los llamados Valāhakas ventosos. A veces piensan: «¿por qué no nos deleitamos con nuestro propio tipo de disfrute?». Luego, de acuerdo con su deseo, hace viento. Esta es la causa, esta es la razón por la que a veces hace viento.

SN 32.55: Valāhakas de tormenta

En Sāvatthī.

 Sentado a un lado, un bhikkhu le dijo al Buddha:.

—Señor, ¿cuál es la causa, cuál es la razón por la que a veces se vuelve tormentoso?

—Bhikkhu, existen los llamados Valāhakas de tormenta. A veces piensan: «¿por qué no nos deleitamos con nuestro propio tipo de disfrute?». Luego, de acuerdo con su deseo, se vuelve tormentoso. Esta es la causa, esta es la razón por la que a veces se vuelve tormentoso.

SN 32.54: Valāhakas cálidos

En Sāvatthī.

 Sentado a un lado, un bhikkhu le dijo al Buddha:.

—Señor, ¿cuál es la causa, cuál es la razón por la que a veces hace calor?

—Bhikkhu, existen los llamados Valāhakas cálidos. A veces piensan: «¿por qué no nos deleitamos con nuestro propio tipo de disfrute?». Luego, de acuerdo con su deseo, se calienta. Esta es la causa, esta es la razón por la que a veces hace calor.

SN 32.53: Valāhakas fríos

En Sāvatthī.

 Sentado a un lado, un bhikkhu le dijo al Buddha:.

—Señor, ¿cuál es la causa, cuál es la razón por la que a veces se siente frío?

—Bhikkhu, existen los llamados valāhakas fríos. A veces piensan: «¿por qué no nos deleitamos con nuestro propio tipo de disfrute?». Luego, de acuerdo con su deseo, se siente frío. Esta es la causa, esta es la razón por la que a veces se siente frío.

SN 32.13–52: Cómo regalar para renacer como un valāhaka cálido

En Sāvatthī.

 Sentado a un lado, un bhikkhu le dijo al Buddha:.

—Señor, ¿cuál es la causa, cuál es la razón por la que alguien, cuando su cuerpo se rompa, después de la muerte, renace en compañía de los devas de las nubes cálidas… nubes de trueno… nubes de viento… nubes de lluvia?

—Bhikkhu, es cuando alguien hace cosas buenas a través del cuerpo, el habla y la mente. Y han escuchado: «los valāhakas lluviosos son longevos, hermosos y muy felices». Piensa: «¡Si tan solo, cuando mi cuerpo se rompa, después de la muerte, renaciera en compañía de los valāhakas lluviosos!». Da comida… una lámpara. Cuando su cuerpo se rompa, después de la muerte, renacen en compañía de los valāhakas lluviosos. Esta es la causa, esta es la razón por la cual alguien, cuando su cuerpo se rompa, después de la muerte, renace en compañía de los valāhakas lluviosos.

SN 32.3-12: Diez discursos sobre cómo renacer como valāhaka frío

En Sāvatthī.

 Sentado a un lado, un bhikkhu le dijo al Buddha:.

—Señor, ¿cuál es la causa, cuál es la razón por la que alguien, cuando su cuerpo se rompa, después de la muerte, renace en compañía de los devas de las nubes frías?

—Bhikkhu, es cuando alguien hace cosas buenas a través del cuerpo, el habla y la mente. Y han escuchado: «los devas de las nubes frías son longevos, hermosos y muy felices». Piensa: «¡Si tan solo, cuando mi cuerpo se rompa, después de la muerte, renaciera en compañía de las nubes frescas!». Da comida… una lámpara. Cuando su cuerpo se rompa, después de la muerte, renacen en compañía de los valāhakas fríos. Esta es la causa, esta es la razón por la cual alguien, cuando su cuerpo se rompa, después de la muerte, renace en compañía de los devas de las nubes frías.

SN 32.2: Buena conducta

En Sāvatthī.

 Sentado a un lado, un bhikkhu le dijo al Buddha:.

—Señor, ¿cuál es la causa, cuál es la razón por la que alguien, cuando su cuerpo se rompa, después de la muerte, renace en compañía de los Valāhakas?

­—Bhikkhu, es cuando alguien hace cosas buenas a través del cuerpo, el habla y la mente. Y han escuchado: «los devas de las nubes son longevos, hermosos y muy felices». Piensa: «¡Si tan solo, cuando mi cuerpo se rompa, después de la muerte, renaciera en compañía de los valāhakas!». Cuando su cuerpo se rompa, después de la muerte, renace en compañía de los valāhakas. Esta es la causa, esta es la razón por la cual alguien, cuando su cuerpo se rompa, después de la muerte, renace en compañía de los valāhakas.

SN 32.1: Versión simple

En Sāvatthī.

—Bhikkhus, os enseñaré acerca de los devas de las nubes. Escuchad….

—¿Y qué devas son los devas de las nubes?

—Hay nubes frías, nubes cálidas, nubes de trueno, nubes ventosas y nubes lluviosas. Estos son los devas que se llaman Valāhakas.

SN 31.13-22: Diez sobre renacer como gandhabba de raíces fragantes

En Sāvatthī.

Sentado a un lado, un bhikkhu le dijo al Buddha:

—Señor, ¿cuál es la causa, cuál es la razón por la que alguien, cuando su cuerpo se rompa, después de la muerte, renace en compañía de los gandhabbas que viven en raíces fragantes?

—Bhikkhu, es cuando alguien hace cosas buenas a través del cuerpo, el habla y la mente. Y ha escuchado: «los gandhabbas que viven en raíces fragantes son longevos, hermosos y muy felices». Piensa: «¡Si tan solo, cuando mi cuerpo se rompa, después de la muerte, renaciera en compañía de los gandhabbas que viven en raíces fragantes!». Da comida… bebida… ropa… un vehículo… una guirnalda… fragancia… maquillaje… una cama… una casa… una lámpara. Cuando su cuerpo se rompa, después de la muerte, renacen en compañía de los gandhabbas que viven en raíces fragantes. Esta es la causa, esta es la razón por la que alguien, cuando su cuerpo se rompa, después de la muerte, renace en compañía de los gandhabbas que viven de aromas fragantes.

Scroll to Top