—Bhikkhus, un elefante toro real con cinco cualidades es digno de un rey, apto para servir a un rey y se considera un símbolo de realeza.
—¿Qué cinco?
—Un elefante toro real escucha, destruye, se protege, aguanta y camina rápido.
—¿Y cómo escucha un elefante toro real?
—Cuando a cualquier tarea que le encomiende el entrenador de elefantes, independientemente de que la haya realizado antes o no, el enorme elefante real presta atención, la asume, dirige toda su mente e inclina su oído hacia ella. Así escucha un elefante toro real.
—¿Y cómo destruye un elefante toro real?
—Cuando un elefante toro real en batalla destruye elefantes con sus jinetes, caballos con sus jinetes, carros y aurigas y soldados de a pie. Así es como destruye un elefante toro real.
—¿Y cómo se protege un elefante toro real?
—Cuando un elefante toro real en batalla protege sus cuartos delanteros y traseros, sus patas delanteras y traseras, y su cabeza, orejas, colmillos, trompa, cola y jinete. Así es como protege un elefante toro real.
—¿Y cómo aguanta un elefante toro real?
—Cuando un elefante toro real en batalla soporta ser golpeado por lanzas, espadas, flechas y hachas, aguanta el trueno de los tambores, timbales, trompas y platillos. Así soporta un elefante toro real.
—¿Y cómo camina rápido un elefante toro real?
—Cuando un elefante toro real va rápidamente en cualquier dirección a la que le envíe el entrenador de elefantes, ya sea que haya estado allí antes o no. Así es como un elefante toro real camina rápido.
Un elefante toro real con estas cinco cualidades es digno de un rey, apto para servir a un rey y se considera un símbolo de realeza.
De la misma manera, un bhikkhu con cinco cualidades es digno de las ofrendas dedicadas a los devas, digno de hospitalidad, digno de limosna, digno de veneración con las palmas unidas, y es el campo de mérito supremo para el mundo.
—¿Qué cinco?
—Un bhikkhu escucha, destruye, se protege, aguanta y camina rápido.
—¿Y cómo escucha un bhikkhu?
—Cuando se está enseñando la Enseñanza y la Disciplina proclamados por el Tathāgata, el bhikkhu presta atención, la asume, dirige toda su mente e inclina su oído hacia ella. Así escucha un bhikkhu.
—¿Y cómo destruye un bhikkhu?
—Cuando un bhikkhu no tolera un pensamiento sensorial, malicioso o cruel. No tolera las defectos malos o perjudiciales que ha surgido, por el contrario, los abandona, se deshace de ellos, los calman, los elimina y los aniquilan. Así destruye un bhikkhu.
—¿Y cómo se protege un bhikkhu?
—Cuando un bhikkhu ve una imagen con los ojos, no se deja atrapar por sus detalles y características. Si la facultad de la vista se dejara sin restricción, los estados mentales perjudiciales del ansia y de la aversión se volverían abrumadores. Por esta razón, practica la restricción, protegiendo la facultad de la vista Y logrado restringirla. Escucha un sonido con los oídos… huele un olor con la nariz… saborea un sabor con la lengua… siente una sensación táctil con el cuerpo… conoce una idea con el intelecto, no se queda atrapado en las características y los detalles. Si la puerta de las ideas se dejara sin restricción, los estados mentales perjudiciales del ansia y de la aversión se volverían abrumadores. Por esta razón, practica la restricción, protegiendo la puerta de las ideas y consigue restringirla. Así se protege un bhikkhu.
—¿Y cómo aguanta un bhikkhu?
—Cuando un bhikkhu soporta el frío, el calor, el hambre y la sed, las picaduras de moscas y mosquitos, el viento, el sol y los reptiles, las críticas groseras y no deseadas, y soporta el dolor físico: agudo, severo, penetrante, desagradable, intolerable y potencialmente mortal. Así aguanta un bhikkhu.
—¿Y cómo camina rápido un bhikkhu?
—Cuando un bhikkhu va rápidamente en la dirección que nunca antes había ido en todo este tiempo, es decir, a la calma de todas las situaciones condicionales, el abandono de todos los aferramientos, el fin del deseo, el desaferramiento, el cese, el Nibbāna. Así es como un bhikkhu camina rápido.
Un bhikkhu con estas cinco cualidades… Es el campo de mérito supremo del mundo.