AN 6.46: Por Mahācunda

Esto he oído.

 Hubo un tiempo en que el venerable Mahācunda se encontraba en la tierra de los cetīs en Sahajāti. Allí se dirigió a los bhikkhus:

—¡Venerables bhikkhus!

—Venerable —respondieron. El venerable Mahācunda dijo esto:

—Tomemos un caso en el que los bhikkhus que practican el análisis de los fenómenos critican a los bhikkhus que practican la contemplación de absorción diciendo: «Ellos dicen: ¡Practicamos la contemplación de absorción! ¡Practicamos la contemplación de absorción!».

¿Por qué contemplan? ¿De qué manera contemplan? ¿Cómo contemplan?

En este caso, los bhikkhus que practican el análisis de los fenómenos no están inspirados y los bhikkhus que practican la contemplación de absorción no están inspirados. Y no están actuando para el bienestar y la felicidad de la gente, el beneficio, el bienestar y la felicidad de devas y humanos.

Ahora, tomemos un caso en el que los bhikkhus que practican la contemplación de absorción reprenden a los bhikkhus que practican el análisis de los fenómenos diciendo: «Ellos dicen: ¡Practicamos el análisis de los fenómenos! ¡Practicamos el análisis de los fenómenos!». Pero son inquietos, insolentes, volubles, chismosos, de lengua suelta, olvidadizos e irreflexivos sin concentración, con mentes extraviadas y facultades indisciplinadas.

¿Por qué practican el análisis de los fenómenos? ¿De qué manera practican el análisis de los fenómenos? ¿Cómo practican el análisis de los fenómenos?

En este caso, los bhikkhus que practican la contemplación de absorción no están inspirados y los bhikkhus que practican el análisis de los fenómenos no están inspirados. Y no están actuando para el bienestar y la felicidad de la gente, el beneficio, el bienestar y la felicidad de devas y humanos.

Ahora, tomemos un caso en el que los bhikkhus que practican el análisis de los fenómenos elogian solo a otros como ellos, no a los bhikkhus que practican la contemplación de absorción. En este caso, los bhikkhus que practican el análisis de los fenómenos no están inspirados y los bhikkhus que practican la contemplación de absorción no están inspirados. Y no están actuando para el bienestar y la felicidad de la gente, el beneficio, el bienestar y la felicidad de devas y humanos.

Y tomemos un caso en el que los bhikkhus que practican la contemplación de absorción elogian solo a otros como ellos, no a los bhikkhus que practican el análisis de los fenómenos. En este caso, los bhikkhus que practican la contemplación de absorción no están inspirados y los bhikkhus que practican el análisis de los fenómenos no están inspirados. Y no están actuando para el bienestar y la felicidad de la gente, el beneficio, el bienestar y la felicidad de devas y humanos.

Por tanto, debéis entrenar así: «Como bhikkhus que practican el análisis de los fenómenos, alabaremos a los bhikkhus que practican la contemplación de absorción». Así es como debéis entrenar.

—¿Por qué es eso?

—Porque es increíblemente raro encontrar a personas en el mundo que tengan una experiencia contemplativa directa de lo inmortal.

Por tanto, debéis entrenar así: «Como bhikkhus que practican la contemplación de absorción, alabaremos a los bhikkhus que practican el análisis de los fenómenos». Así es como debéis entrenar.

—¿Por qué es eso?

—Porque es increíblemente raro encontrar personas en el mundo que vean el significado de un dicho profundo con conocimiento analítico.

Scroll to Top