AN 1.161

—Bhikkhus, esos bhikkhus que explican una transgresión como una transgresión, actúan por el bienestar y la felicidad de la gente, por el beneficio, el bienestar y la felicidad de devas y humanos. Se hacen un gran bien a sí mismos y hacen que se preserve la verdadera Enseñanza.

AN 1.160

—Bhikkhus, esos bhikkhus que explican lo que no es transgresión como lo que no es transgresión, actúan por el bienestar y la felicidad de la gente, por el beneficio, el bienestar y la felicidad de devas y humanos. Se hacen un gran bien a sí mismos y hacen que se preserve la verdadera Enseñanza.

AN 1.152-159

—Aquellos bhikkhus que explican una transgresión leve como una transgresión grave.

… Una transgresión grave como una transgresión leve.

… Una transgresión maliciosa como una transgresión no cometida con disposición maliciosa.

… Una transgresión no cometida con disposición maliciosa como una transgresión cometida con disposición maliciosa.

… Una transgresión que requiere rehabilitación como una transgresión que no requiere rehabilitación.

… Una transgresión que no requiere rehabilitación como transgresión que requiere rehabilitación.

… Una transgresión con reparación como una transgresión sin reparación.

… Una transgresión sin reparación como una transgresión con reparación, acarrean dolor e infelicidad a la gente. Traen el mal a devas y a humanos. Se provocan mucho mal a sí mismos y ayudan a que desaparezca la verdadera Enseñanza.

AN 1.151

—Bhikkhus, esos bhikkhus que explican una transgresión como que no es una transgresión, acarrean dolor e infelicidad a la gente. Traen el mal a devas y a humanos. Se provocan mucho mal a sí mismos y ayudan a que desaparezca la verdadera Enseñanza.

AN 1.150

—Bhikkhus, esos bhikkhus que explican lo que no es transgresión como una transgresión, acarrean dolor e infelicidad a la gente. Traen el mal a devas y a humanos. Se provocan mucho mal a sí mismos y ayudan a que desaparezca la verdadera Enseñanza.

AN 1.142–149

—Aquellos bhikkhus que explican lo que no se encuentra en la ley monástica como que no se encuentra en la ley monástica.

… Lo que se encuentra en la ley monástica como que se encuentra en la ley monástica.

… Lo que no fue dicho y declarado por el Tathāgata como que no fue dicho ni declarado por el Tathāgata.

… Lo que fue dicho y declarado por el Tathāgata como lo que fue dicho y declarado por el Tathāgata.

… Lo que no fue practicado por el Tathāgata como lo que no fue practicado por el Tathāgata.

… Lo que fue practicado por el Tathāgata como lo que fue practicado por el Tathāgata.

… Lo que no fue prescrito por el Tathāgata como lo que no fue prescrito por el Tathāgata.

… Lo que fue prescrito por el Tathāgata como lo que fue prescrito por el Tathāgata.

… están actuando para el bienestar y la felicidad de las personas, para el beneficio, bienestar y felicidad de devas y humanos. Se hacen un gran bien a sí mismos y hacen que se preserve la verdadera Enseñanza.

AN 1.141

—Bhikkhus, esos bhikkhus que explican la Enseñanza como lo que es la Enseñanza, actúan por el bienestar y la felicidad de la gente, por el beneficio, el bienestar y la felicidad de devas y humanos. Se hacen un gran bien a sí mismos y preservan la verdadera Enseñanza.

AN 1.140

—Bhikkhus, esos bhikkhus que explican lo que no es la enseñanza como lo que no es la enseñanza, actúan por el bienestar y la felicidad de la gente, por el beneficio, el bienestar y la felicidad de devas y los humanos. Se hacen un gran bien a sí mismos y preservan la verdadera Enseñanza.

AN 1.132–139

—Aquellos bhikkhus que explican lo que no se encuentra en la ley monástica como si se encontrara en la ley monástica.

… que explican lo que se encuentra en la ley monástica como si no se encontrara en la ley monástica.

… Lo que no fue dicho ni declarado por el Tathāgata como dicho y declarado por el Tathāgata.

… Lo que fue dicho y declarado por el Tathāgata como si no hubiera sido dicho ni declarado por el Tathāgata.

… Lo que no fue practicado por el Tathāgata como si hubiera sido practicado por el Tathāgata.

… Lo que fue practicado por el Tathāgata, como si no hubiera sido practicado por el Tathāgata.

… Lo que no fue prescrito por el Tathāgata como si hubiese sido prescrito por el Tathāgata.

… Lo que fue prescrito por el Tathāgata como si no hubiese sido prescrito por el Tathāgata, acarrean dolor e infelicidad a la gente. Traen el mal a devas y a humanos. Se provocan mucho mal a sí mismos y ayudan a que desaparezca la verdadera Enseñanza.

AN 1.131

—Bhikkhus, esos bhikkhus que explican lo que es la Enseñanza como si no fuera la enseñanza, acarrean dolor e infelicidad a la gente. Traen el mal a devas y a humanos. Se provocan mucho mal a sí mismos y ayudan a que desaparezca la verdadera Enseñanza.

Scroll to Top