SN 45.121: Rumbo hacia el océano

—Bhikkhus, el río Ganges se inclina, fluye y corre hacia el océano. De la misma manera, un bhikkhu que desarrolla y cultiva el noble óctuple camino se inclina, fluye y corre hacia Nibbāna.

—¿Y cómo un bhikkhu que desarrolla el noble óctuple camino se inclina, fluye y corre hacia Nibbāna?

—Es cuando un bhikkhu desarrolla la creencia correcta, la disposición correcta, el discurso correcto, la acción correcta, la conducta correcta, el esfuerzo correcto, la práctica correcta y la concentración correcta, que culminan, terminan y acaban en lo Inmortal..

Así es como un bhikkhu que desarrolla y cultiva el noble óctuple camino se inclina, fluye y corre hacia Nibbāna.

SN 45.115: Hacia el este

—Bhikkhus, el río Ganges se inclina, fluye y corre hacia el este. De la misma manera, un bhikkhu que desarrolla y cultiva el noble óctuple camino se inclina, fluye y corre hacia Nibbāna.

—¿Y cómo un bhikkhu que desarrolla el noble óctuple camino se inclina, fluye y corre hacia Nibbāna?

—Es cuando un bhikkhu desarrolla la creencia correcta, la disposición correcta, el discurso correcto, la acción correcta, la conducta correcta, el esfuerzo correcto, la práctica correcta y la concentración correcta, que culminan, terminan y acaban en lo Inmortal..

Así es como un bhikkhu que desarrolla y cultiva el noble óctuple camino se inclina, fluye y corre hacia Nibbāna.

SN 45.109: Inclinado hacia el océano

—Bhikkhus, el río Ganges se inclina, fluye y corre hacia el océano. De la misma manera, un bhikkhu que desarrolla y cultiva el noble óctuple camino se inclina, fluye y corre hacia Nibbāna.

—¿Y cómo un bhikkhu que desarrolla el noble óctuple camino se inclina, fluye y corre hacia Nibbāna?

—Es cuando un bhikkhu desarrolla la creencia correcta, la disposición correcta, el discurso correcto, la acción correcta, la conducta correcta, el esfuerzo correcto, la práctica correcta y la concentración correcta, que culminan en la eliminación del ansia, la aversión y de la ignorancia. Así es como un bhikkhu que desarrolla y cultiva el noble óctuple camino se inclina, fluye y corre hacia Nibbāna.

SN 45.103: Inclinado hacia el este

—Bhikkhus, el río Ganges se inclina, fluye y corre hacia el este. De la misma manera, un bhikkhu que desarrolla y cultiva el noble óctuple camino se inclina, fluye y corre hacia Nibbāna.

—¿Y cómo un bhikkhu que desarrolla el noble óctuple camino se inclina, fluye y corre hacia Nibbāna?

—Es cuando un bhikkhu desarrolla la creencia correcta, la disposición correcta, el discurso correcto, la acción correcta, la conducta correcta, el esfuerzo correcto, la práctica correcta y la concentración correcta, que culminan en la eliminación del ansia, la aversión y de la ignorancia. Así es como un bhikkhu que desarrolla y cultiva el noble óctuple camino se inclina, fluye y corre hacia Nibbāna.

SN 45.97: Inclinado hacia el océano

—Bhikkhus, el río Ganges se inclina, fluye y corre hacia el océano. Del mismo modo, un bhikkhu que desarrolla el noble óctuple camino se inclina, fluye y corre hacia Nibbāna.

SN 45.96: Seis discursos sobre la inclinación hacia el este

—Bhikkhus, todos los grandes ríos, es decir, el Ganges, Yamunā, Aciravatī, Sarabhū y Mahī, se inclinan, fluyen y corren hacia el este. De la misma manera, un bhikkhu que desarrolla y cultiva el noble óctuple camino se inclina, fluye y corre hacia Nibbāna.

—¿Y cómo un bhikkhu que desarrolla el noble óctuple camino se inclina, fluye y corre hacia Nibbāna?

—Es cuando un bhikkhu desarrolla la creencia correcta, la disposición correcta, el discurso correcto, la acción correcta, la conducta correcta, el esfuerzo correcto, la práctica correcta y la concentración correcta que se basan en el recogimiento, en el desapasionamiento y la cesación, y maduran en el abandono. Así es como un bhikkhu que desarrolla y cultiva el noble óctuple camino se inclina, fluye y corre hacia Nibbāna.

Scroll to Top