—Bhikkhus, un bhikkhu con ocho defectos es desagradable, es reprobado por sus compañeros renunciantes y no es respetado ni admirado.
—¿Qué ocho?
—Cuando un bhikkhu desea posesiones materiales, honor y ser admirado. No conoce la moderación ni el momento adecuado. Su conducta es impura, habla mucho, insulta y abusa de sus compañeros renunciantes. Un bhikkhu con estos ocho defectos es desagradable, es reprobado por sus compañeros renunciantes y no es respetado ni admirado.
Un bhikkhu con ocho cualidades es querido, es aprobado por sus compañeros renunciantes, es respetado y admirado.
—¿Qué ocho?
—Cuando un bhikkhu no desea posesiones materiales, honor y ser admirado. Conoce la moderación y el momento adecuado. Su conducta es pura, no habla mucho, no insulta ni abusa de sus compañeros renunciantes. Un bhikkhu con estas ocho cualidades es querido, es aprobado por sus compañeros renunciantes, es respetado y admirado.
—Bhikkhus, un bhikkhu con ocho defectos es desagradable, es reprobado por sus compañeros renunciantes y no es respetado ni admirado.
—¿Qué ocho?
—Cuando un bhikkhu alaba lo que no le gusta y critica lo que le gusta. Desea posesiones materiales y honor. Le falta vergüenza y escrupulosidad. Tiene deseos perversos y creencias erróneas. Un bhikkhu con estos ocho defectos es desagradable, es reprobado por sus compañeros renunciantes y no es respetado ni admirado.
Un bhikkhu con ocho cualidades es querido, es aprobado por sus compañeros renunciantes, es respetado y admirado.
—¿Qué ocho?
—Cuando un bhikkhu no elogia lo que no le gusta y critica lo que le gusta. No desea posesiones materiales ni honor. Tiene vergüenza y escrupulosidad. Tiene pocos deseos y la creencia correcta. Un bhikkhu con estas ocho cualidades es querido, es aprobado por sus compañeros renunciantes, es respetado y admirado.
—Bhikkhus, hay ocho causas y motivos que llevan a adquirir la sabiduría fundamental para la vida de renuncia, y a su acrecentamiento, crecimiento y pleno desarrollo una vez adquirida.
—¿Qué ocho?
—Es cuando un bhikkhu vive confiando en el Maestro o en un compañero espiritual en el papel de maestro. Y establecieron para él un agudo sentido de vergüenza y escrupulosidad, con calidez y respeto. Ésta es la primera causa.
Cuando un bhikkhu vive confiando en el Maestro o en un compañero espiritual en el papel de maestro, con un agudo sentido de vergüenza y escrupulosidad hacia él, con calidez y respeto, de vez en cuando van y le hace preguntas: «¿Por qué, señor, no dice esto?». «¿Qué significa eso?». Esos venerables aclaran lo que no está claro, revelan lo que es oscuro y despejan las dudas sobre los muchos asuntos dudosos. Ésta es la segunda causa.
Después de escuchar esa enseñanza, perfecciona el recogimiento tanto del cuerpo como de la mente. Ésta es la tercera causa.
Un bhikkhu es ético, es cumplidor del código monástico, se porta bien y busca limosna en los lugares adecuados. Al ver el peligro en la más mínima falta, mantiene las reglas a las que se ha comprometido. Ésta es la cuarta causa.
Es culto, recuerda y conserva lo que ha aprendido. Estas Enseñanzas son buenas al principio, buenas en el medio y buenas al final, significativas y bien redactadas, y describen una práctica que es completamente plena y pura. Es muy experto en tales enseñanzas, recordándolas, reforzándolas, recitándolas, analizándolas mentalmente y comprendiéndolas teóricamente. Ésta es la quinta causa.
Vive con la energía que se despierta al renunciar a las cualidades perjudiciales y abrazar las cualidades meritorias. Es fuerte, incondicionalmente vigoroso, no se afloja cuando se trata de desarrollar cualidades meritorias. Ésta es la sexta causa.
Cuando está en el Saṅgha, no se involucra en conversaciones confusas o indignas. O habla sobre la Enseñanza, o invita a otra persona a hacerlo, o respeta el noble silencio. Ésta es la séptima causa.
Permanece observando el surgir y el cesar de los cinco factores de aferramiento a la existencia. «Estas son las qualia, este es el origen de las qualia, este es el cese de las qualia. Esta es la reacción emocional, este es el origen de la reacción emocional, este es el cese de la reacción emocional. Esta es la percepción, este es el origen de la percepción, este es el cese de la percepción. Esta es la situación condicional, este es el origen de la situación condicional, este es el fin de la situación condicional. Esta es la cognición, este es el origen de la cognición, este es el cese de la cognición». Ésta es la octava causa.
Sus compañeros renunciantes lo estiman: «Este venerable vive confiando en el Maestro o en un compañero espiritual en el papel de maestro. Le inculcaron un agudo sentido de vergüenza y escrupulosidad, con calidez y respeto. Claramente este venerable sabe y ve». Esta cualidad conduce a la calidez, el respeto, la estima, la armonía y la unidad.
Este venerable vive confiando en el Maestro o en un compañero espiritual en el papel de maestro, y de vez en cuando va y le hace preguntas. «Claramente este venerable sabe y ve». Esta cualidad también conduce a la calidez, el respeto, la estima, la armonía y la unidad. Después de escuchar esa enseñanza, perfecciona el recogimiento tanto del cuerpo como de la mente. «Es evidente que este venerable sabe y ve». Esta cualidad también conduce a la calidez, el respeto, la estima, la armonía y la unidad.
Este venerable es ético. «Claramente, este venerable sabe y ve». Esta cualidad también conduce a la calidez, el respeto, la estima, la armonía y la unidad.
Este venerable es culto, recuerda y guarda lo que ha aprendido. «Claramente, este venerable sabe y ve». Esta cualidad también conduce a la calidez, el respeto, la estima, la armonía y la unidad.
Este venerable es resuelto y enérgico: «Claramente, este venerable sabe y ve». Esta cualidad también conduce a la calidez, el respeto, la estima, la armonía y la unidad.
Cuando está en el Saṅgha, no se involucra en conversaciones confusas o indignas. O habla sobre la Enseñanza, o invita a otra persona a hacerlo, o respeta el noble silencio. «Claramente, este venerable sabe y ve». Esta cualidad también conduce a la calidez, el respeto, la estima, la armonía y la unidad.
Él permanece observando el surgir y el cesar de los cinco factores de aferramiento a la existencia. «Claramente, este venerable sabe y ve». Esta cualidad también conduce a la calidez, el respeto, la estima, la armonía y la unidad. Estas son las ocho causas y razones que llevan a adquirir la sabiduría fundamental para la vida de renuncia, y a su acrecentamiento, crecimiento y pleno desarrollo una vez adquirida.
En una ocasión, el Buddha se encontraba cerca de Sāvatthī en la arboleda de Jeta, el monasterio de Anāthapiṇḍika. Allí, el Buddha se dirigió a los bhikkhus:
—¡Bhikkhus!
—Venerable señor —respondieron.
El Buddha dijo esto:
—Bhikkhus, se pueden esperar ocho beneficios cuando la benevolencia se ha practicado, desarrollado y ejercido, se ha convertido en un vehículo y una base, se ha mantenido, se ha consolidado y se ha implementado adecuadamente.
—¿Qué ocho?
—Dormir bien. Despertar feliz. No tener malos sueños. La benevolencia de los humanos. La benevolencia de los no humanos. La protección de los devas. La protección contra daños por el fuego, por el veneno y por la espada. Renacer, como poco, en un reino de Brahmā. Se pueden esperar estos ocho beneficios cuando la liberación de la conciencia por medio de la benevolencia se ha practicado, desarrollado y ejercido, se ha convertido en un vehículo y una base, se ha mantenido, se ha consolidado y se ha aplicado correctamente.
Una persona realizada
que desarrolla una benevolencia ilimitada
debilita las adicciones,
viendo el final de los aferramientos.
Amar a una sola criatura con una mente sin odio
te convierte en una buena persona.
Amante de todas las criaturas,
un noble crea abundante mérito.
Los potentados reales conquistaron esta tierra
y viajaron patrocinando sacrificios:
sacrificios de caballos, sacrificios humanos,
los sacrificios de «lanzar palos», «beber soma real» y «desarraigar».
Estos no valen ni una decimosexta parte
de la mente desarrollada con benevolencia,
como todas las constelaciones de estrellas
no valen ni una decimosexta parte de la luz de la luna.
—Para la comprensión completa del ansia… para la destrucción completa del ansia… para el abandono del ansia… para la eliminación del ansia… para vencer el ansia… para calmar el ansia… para renunciar al ansia… para dejar el ansia.
Para abandonar el ansia, estas siete cosas deben desarrollarse…
—Bhikkhus, para comprender mejor el ansia, deben desarrollarse siete cosas.
—¿Qué siete?
—Las percepciones de la fealdad, de la muerte, del asco a la comida, de la insatisfacción con el mundo entero, de lo perecedero, del sufrimiento en lo perecedero y de la impersonalidad en el sufrimiento. Estas siete cosas deben desarrollarse para comprender mejor el ansia.
—Bhikkhus, para comprender mejor el ansia, deben desarrollarse siete cosas.
—¿Qué siete?
—La percepción de lo perecedero, la percepción de que esto «no es mío, no soy yo, sobre esto no tengo control», la percepción de lo repulsivo, la percepción de los inconvenientes, la percepción del abandono, la percepción del desaferramiento y la percepción del cese. Estas siete cosas deben desarrollarse para comprender mejor el ansia.
—Bhikkhus, para comprender mejor el ansia, deben desarrollarse siete cosas.
—¿Qué siete?
—El factor de la iluminación de la práctica correcta… el factor de la iluminación de la impasibilidad. Estas siete cosas deben desarrollarse para comprender mejor el ansia.
—Bhikkhus, estas siete personas son dignas de ofrendas…
—¿Qué siete?
—Primero, tomemos el caso de una persona que permanece observando el sufrimiento en el ojo… Observando la impersonalidad en el ojo… Observando el cese en el ojo… Observando la desaparición en el ojo… Observando el desvanecimiento en el ojo… Observando el cese en el ojo… Observando soltar el ojo…
Reacción emocional nacida del contacto visual… reacción emocional nacida del contacto con el oído… reacción emocional nacida del contacto nasal… reacción emocional nacida del contacto con la lengua… reacción emocional nacida del contacto corporal… reacción emocional nacida del contacto intelectual…
Percepción de imágenes… percepción de sonidos… percepción de olores… percepción de gustos… percepción de tactos… percepción de ideas…
Situación condicional con respecto a las imágenes… situación condicional con respecto a los sonidos… situación condicional con respecto a los olores… situación condicional con respecto a los gustos… situación condicional con respecto a las sensaciones táctiles… situación condicional con respecto a las ideas…
Cognición del ojo… cognición del oído… cognición de la nariz… cognición de la lengua… cognición del cuerpo… cognición del intelecto…
Ansia de imágenes… ansia de sonidos… ansia de olores… ansia de sabores… ansia de tactos… ansia de ideas…
Pensamientos sobre imágenes… pensamientos sobre sonidos… pensamientos sobre olores… pensamientos sobre gustos… pensamientos sobre tactos… ideas sobre ideas…
Análisis sobre las imágenes… análisis sobre los sonidos… análisis sobre los olores… análisis sobre los gustos… análisis sobre las sensaciones táctiles… análisis sobre las ideas…
Permanece observando lo perecedero en los cinco factores de aferramiento a la existencia… Las qualia… La reacción emocional… La percepción… La situación condicional… La cognición…
Para ofrecer las mejores experiencias, utilizamos tecnologías como las cookies para almacenar y/o acceder a la información del dispositivo. El consentimiento de estas tecnologías nos permitirá procesar datos como el comportamiento de navegación o las identificaciones únicas en este sitio. No consentir o retirar el consentimiento, puede afectar negativamente a ciertas características y funciones.
Funcional
Siempre activo
El almacenamiento o acceso técnico es estrictamente necesario para el propósito legítimo de permitir el uso de un servicio específico explícitamente solicitado por el abonado o usuario, o con el único propósito de llevar a cabo la transmisión de una comunicación a través de una red de comunicaciones electrónicas.
Preferencias
El almacenamiento o acceso técnico es necesario para la finalidad legítima de almacenar preferencias no solicitadas por el abonado o usuario.
Estadísticas
El almacenamiento o acceso técnico que es utilizado exclusivamente con fines estadísticos.El almacenamiento o acceso técnico que se utiliza exclusivamente con fines estadísticos anónimos. Sin un requerimiento, el cumplimiento voluntario por parte de tu proveedor de servicios de Internet, o los registros adicionales de un tercero, la información almacenada o recuperada sólo para este propósito no se puede utilizar para identificarte.
Marketing
El almacenamiento o acceso técnico es necesario para crear perfiles de usuario para enviar publicidad, o para rastrear al usuario en una web o en varias web con fines de marketing similares.