Esto he oído.
En cierto momento, el Buddha se encontraba cerca de Kimbila en el bosque de manglares de agua dulce. Entonces el Buddha le dijo al venerable Ānanda:.
—Ānanda, ¿cómo se desarrollan y se cultivan la contemplación mediante las instrucciones de la práctica de la respiración para que sean muy fructíferas y beneficiosas?
Cuando dijo esto, Ānanda guardó silencio.
Por segunda vez… y por tercera vez.
El Buddha le dijo:.
—¿Cómo se desarrolla y cultiva la contemplación mediante las instrucciones de la práctica de la respiración para que sea muy fructífera y beneficiosa?
Y por segunda y tercera vez, Ānanda guardó silencio.
Cuando dijo esto, el venerable Ānanda le dijo al Buddha:.
—¡Ahora es el momento, Maestro! ¡Ahora es el momento, Maestro! Que el Buddha hable sobre la contemplación mediante las instrucciones de la práctica de la respiración. Los bhikkhus lo escucharán y lo recordarán.
—Está bien, Ānanda. Escuchad y prestad mucha atención, yo hablaré.
—Sí, Maestro —respondió Ānanda..
El Buddha dijo esto:.
—Ānanda, ¿cómo se desarrolla y cultiva la contemplación mediante las instrucciones de la práctica de la respiración para que sea muy fructífera y beneficiosa?
Es cuando un bhikkhu se va a la jungla, a la raíz de un árbol o a una choza vacía, se sienta con las piernas cruzadas, con el cuerpo erguido y allí mismo se establece en la práctica.
Conscientemente inhala. Conscientemente exhala…
Cuando un bhikkhu respira profundamente, sabe: «Estoy respirando profundamente». Cuando exhala profundamente, percibe: «Estoy exhalando profundamente». Cuando inhala ligeramente, percibe: «Estoy inhalando ligeramente». Cuando exhala ligeramente, percibe: «Estoy exhalando ligeramente». Practica así: «Inspiraré apreciando la situación condicional del cuerpo». Practica así: «Expiraré apreciando la situación condicional del cuerpo». Practica así: «Inspiraré para aquietar los procesos físicos». Practica así: «Expiraré para aquietar los procesos físicos». En ese momento, el bhikkhu está aplicando las instrucciones de la práctica del cuerpo en el cuerpo, apagando el fuego en la mente siendo consciente de las tendencias subyacentes y suprimiendo, mediante la Disciplina, el ansia que lleva a la conciencia al sometimiento.
—¿Por qué es eso?
—Porque la respiración es un cierto aspecto del cuerpo, digo.
En ese momento en que un bhikkhu practica así: «Inspiraré experimentando el placer». Practica así: «Expiraré experimentando el placer». Practica así: «Inspiraré experimentando la felicidad». Practica así: «Expiraré experimentando la felicidad». Practica así: «Inspiraré apreciando la situación condicional de la mente». Practica así: «Expiraré apreciando la situación condicional de la mente». Practica así: «Inspiraré tranquilizando la situación condicional de la mente». Practica así: «Expiraré tranquilizando la situación condicional de la mente». En ese momento, el bhikkhu está aplicando las instrucciones de la práctica de las emociones en las emociones, apagando el fuego en la mente siendo consciente de las tendencias subyacentes y suprimiendo, mediante la Disciplina, el ansia que lleva a la conciencia al sometimiento.
—¿Por qué es eso?
—Porque el proceso de respiración es una clase de emoción, Ānanda. Por lo tanto, el bhikkhu considera las emociones como emociones.
En ese momento en el que un bhikkhu practica así: «Inspiraré experimentando la mente». Practica así: «Expiraré experimentando la mente». Practica así: «Inspiraré alegrando la mente». Practica así: «Expiraré alegrando la mente». Practica así: «Inspiraré sumergiendo la conciencia en contemplación». Practica así: «Expiraré sumergiendo la conciencia en contemplación». Practica así: «Inspiraré liberando la mente». Practica así: «Expiraré liberando la mente»..
En ese momento, el bhikkhu está aplicando las instrucciones de la práctica de la mente en la mente, apagando el fuego en la mente siendo consciente de las tendencias subyacentes y suprimiendo, mediante la Disciplina, el ansia que lleva a la conciencia al sometimiento.
—¿Por qué es eso?
—Porque no hay desarrollo de la contemplación mediante las instrucciones de la práctica de la respiración para alguien que ha olvidado las instrucciones de la práctica, digo.
En ese momento en que un bhikkhu practica así: «Inspiraré observando el surgir y el cesar». Practica así: «Expiraré observando el surgir y el cesar». Practica así: «Inspiraré desvaneciendo la observación». Practica así: «Expiraré desvaneciendo la observación». Practica así: «Inspiraré cesando la observación». Practica así: «Expiraré cesando la observación». Practica así: «Inspiraré dejando ir la observación». Practica así: «Expiraré dejando ir la observación»..
En ese momento, el bhikkhu está aplicando las instrucciones de la práctica de los fenómenos en los fenómenos en el sentido de los factores de aferramiento a la existencia, apagando el fuego en la mente siendo consciente de las tendencias subyacentes y suprimiendo, mediante la Disciplina, el ansia que lleva a la conciencia al sometimiento. Habiendo visto con episteme el abandono del ansia y la aversión, miran de cerca con impasibilidad. Por lo tanto, supongamos que hay un gran montón de arena en el cruce. Y un carro o una carreta pasaría por el este, oeste, norte o sur y destruiría ese montón de arena.
De la misma manera, cuando un bhikkhu está contemplando, observando la naturaleza del cuerpo, las emociones, la mente o los fenómenos en el sentido de los factores de aferramiento a la existencia, destruye vicios perjudiciales.