—En el octavo día del medio mes lunar, bhikkhus, los ministros y consejeros de los Cuatro Grandes Reyes vagan por el mundo, pensando: «Ojalá la mayoría de los humanos esté respetando debidamente a sus padres, ascetas y brahmanes, honrando a los ancianos de sus familias, observen el día de fiesta, observen los días de fiesta adicionales y acumulen mérito».
Y en el decimocuarto día del medio mes, los hijos de los Cuatro Grandes Reyes vagan por el mundo, pensando: «Ojalá la mayoría de los humanos esté respetando debidamente a sus padres, ascetas y brahmanes, honrando a los ancianos de sus familias, observen el día de fiesta, observen los días de fiesta adicionales y acumulen mérito».
Y en el decimoquinto día del medio mes, los Cuatro Grandes Reyes mismos deambulan por el mundo, pensando: «Ojalá la mayoría de los humanos esté respetando debidamente a sus padres, ascetas y brahmanes, honrando a los ancianos de sus familias, observen el día de fiesta, observen los días de fiesta adicionales y acumulen mérito».
Si solo unos pocos humanos están respetando debidamente a sus padres, ascetas y brahmanes, honran a los ancianos de sus familias, observan los días de fiesta, observan los días de fiesta adicionales y acumulan mérito, entonces los Cuatro Grandes Reyes se dirigen a los devas de los Treinta y Tres, sentados juntos en el Salón de la Justicia y dicen: «Solo unos pocos humanos están respetando debidamente a sus padres, ascetas y brahmanes, honran a los ancianos de sus familias, observan los días de fiesta, observan los días de fiesta adicionales y acumulan mérito». Entonces los devas de los Treinta y Tres, quedan decepcionados y piensan: «¡Las huestes celestiales disminuirán, mientras que las huestes de asuras aumentarán!».
Pero si muchos humanos están respetando debidamente a sus padres… y obteniendo méritos, entonces los Cuatro Grandes Reyes se dirigen a los devas de los Treinta y Tres, sentados juntos en el Salón de la Justicia: «Muchos humanos están respetando debidamente a sus padres… y haciendo mérito». Entonces los devas de los Treinta y Tres se complacen y piensan: «¡Las huestes celestiales aumentarán, mientras que las huestes de asuras disminuirán!».
Entonces, Sakka, Señor de los Devas, que guiaba a los devas de los Treinta y Tres, recitó este verso:
«Quien quiera ser como yo,
observará el octavo, el decimocuarto y decimoquinto días
del medio mes lunar, y el día de fiesta,
así como los días de fiesta adicionales».
Pero ese verso fue mal cantado por Sakka, Señor de los Devas, mal cantado, mal hablado, no bien hablado.
—¿Por qué es eso?
—Sakka, Señor de los Devas, no está libre de ansia, de aversión y de ignorancia.
Pero para un bhikkhu que es un Digno, con las tendencias subyacentes terminadas, que ha completado la vida de renuncia, hizo lo que tenía que hacer, dejó la carga, logró su propia meta verdadera, puso fin por completo a las adicciones del renacimiento y se liberó correctamente a través de la iluminación, es apropiado decir:
«Quien quiera ser como yo,
observará el octavo, el decimocuarto y decimoquinto días
del medio mes lunar, y el día de fiesta,
así como los días de fiesta adicionales».
—¿Por qué es eso?
—Porque ese bhikkhu está libre de ansia, de aversión y de ignorancia.