SN 48.57: Con Brahmā Sahampati

En cierto momento, cuando se despertó por primera vez, el Buddha se encontraba cerca de Uruvelā bajo el baniano a orillas del río Nerañjarā. Más tarde, mientras se encontraba aislado en un lugar solitario, le vino a la mente este pensamiento: «Cuando estas cinco facultades se desarrollan y se cultivan, culminan, terminan y acaban en lo Inmortal».

—¿Qué cinco?

—La facultad de la fe, la facultad de la energía, la facultad de la memoria, la facultad de la contemplación y la facultad de la sabiduría. Cuando estas cinco facultades se desarrollan y se cultivan, culminan, terminan y acaban en lo Inmortal.

Entonces, el Brahmā Sahampati supo lo que estaba pensando el Buddha. Tan fácilmente como una persona fuerte alarga o encoge su brazo, desapareció del reino de Brahmā y reapareció frente al Buddha. Se arregló la túnica sobre un hombro, levantó las palmas juntas hacia el Buddha y dijo:.

—¡Eso es tan cierto, Maestro! ¡Eso es tan cierto, Maestro! Cuando estas cinco facultades se desarrollan y se cultivan, culminan, terminan y acaban en lo Inmortal.

—¿Qué cinco?

—La facultad de la fe, la facultad de la energía, la facultad de la memoria, la facultad de la contemplación y la facultad de la sabiduría. Cuando estas cinco facultades se desarrollan y se cultivan, culminan, terminan y acaban en lo Inmortal.

—En cierta ocasión, Maestro, viví la vida de renuncia bajo el Buddha Kassapa completamente despierto. Allí me conocieron como el bhikkhu Sahaka. Debido a desarrollar y cultivar estas mismas cinco facultades, perdí el ansia de los placeres sensoriales. Cuando mi cuerpo se rompió, después de la muerte, renací en un buen lugar, en el reino de Brahmā. Allí me conocen como Brahmā Sahampati.

¡Eso es tan cierto, Maestro! ¡Eso es tan cierto, Maestro! Sé y veo cómo cuando estas cinco facultades se desarrollan y se cultivan, culminan, terminan y acaban en lo Inmortal.

SN 48.56: Basado en la diligencia

—Bhikkhus, cuando un bhikkhu se basa en una cosa, las cinco facultades que desarrolla, se desarrollan bien.

—¿Qué cosa?

—Diligencia.

—¿Y qué es la diligencia?

—Es cuando un bhikkhu cuida su conciencia cuando se trata de tendencias subyacentes y cosas que estimulan las tendencias subyacentes en la conciencia. Al hacerlo, la facultad de la fe, la facultad de la energía, la facultad de la memoria, la facultad de la contemplación y la facultad de la sabiduría se desarrolla plenamente. Así es como cuando un bhikkhu se basa en una cosa, las cinco facultades que desarrolla, lo hacen bien.

SN 48.55: Duramen

—De todos los tipos de duramen fragante, se dice que el sándalo rojo es el mejor. De la misma manera, se dice que la facultad de la sabiduría es la mejor de las cualidades que conducen a la iluminación, en el sentido de que conducen a la iluminación.

—¿Y cuáles son las cualidades que conducen a la iluminación?

—La facultad de la fe, la facultad de la energía, la facultad de la memoria, la facultad de la contemplación y la facultad de la sabiduría son cualidades que conducen a la iluminación, en el sentido de que conducen a la iluminación.

De todos los tipos de duramen fragante, se dice que el sándalo rojo es el mejor. De la misma manera, se dice que la facultad de la sabiduría es la mejor de las cualidades que conducen a la iluminación, en el sentido de que conducen a la iluminación.

SN 48.54: Huellas

—Las huellas de todas las criaturas que caminan pueden caber dentro de la huella de un elefante, por lo que se dice que la huella de un elefante es la más grande de todas. De la misma manera, se dice que la facultad de la sabiduría es el mejor de los pasos que conducen a la iluminación, en el sentido de que conducen a la iluminación.

—¿Y cuáles son los pasos que conducen a la iluminación?

—La facultad de la fe, la facultad de la energía, la facultad de la memoria, la facultad de la contemplación y la facultad de la sabiduría son pasos que conducen a la iluminación, en el sentido de que conducen a la iluminación.

Las huellas de todas las criaturas que caminan pueden caber dentro de la huella de un elefante, por lo que se dice que la huella de un elefante es la más grande de todas. De la misma manera, se dice que la facultad de la sabiduría es el mejor de los pasos que conducen a la iluminación, en el sentido de que conducen a la iluminación.

SN 48.53: Un aprendiz

Esto he oído.

Hubo un tiempo en que el Buddha se alojaba cerca de Kosambi, en el monasterio de Ghosita. Allí, el Buddha se dirigió a los bhikkhus:.

—Bhikkhus, ¿hay alguna manera de que un bhikkhu que es un aprendiz, al nivel de un aprendiz, pueda entender que es un aprendiz? ¿Y que un bhikkhu que es un experto, al nivel de un experto, puede entender que es un experto?

—Para nosotros, las cosas tienen su base en ti, Maestro. Eres nuestro guía y nuestro refugio. Sería bueno si pudieras explicarnos esto, ¡entonces recordaremos lo que nos digas!

—Hay una manera en que un bhikkhu que es un aprendiz, al nivel de un aprendiz, puede entender que es un aprendiz, y que un bhikkhu que es un experto, al nivel de un experto, puede entender que es un experto.

—¿Y cuál es la forma en que un bhikkhu que es un aprendiz puede entender que es un aprendiz?

—Es cuando un bhikkhu que es un aprendiz entiende verdaderamente: «Esto es sufrimiento…». «Este es el origen del sufrimiento…». «Este es el cese del sufrimiento…». «Esta es la práctica que lleva al cese del sufrimiento». Esta es una forma en que un bhikkhu que es un aprendiz puede entender que es un aprendiz.

Además, un bhikkhu que es un aprendiz reflexiona: «¿Hay algún otro asceta o brahmán en otro lugar cuya enseñanza sea tan verdadera, tan real, tan precisa como la del Buddha?». Entiende claramente: «No hay otro asceta o brahmán en otra parte cuya enseñanza sea tan verdadera, tan real y tan precisa como la del Buddha». Esta también es una forma en que un bhikkhu que es un aprendiz puede entender que es un aprendiz.

Además, un bhikkhu que es un aprendiz comprende las cinco facultades: fe, energía, memoria, contemplación y sabiduría. Y aunque no tiene una experiencia directa de su cima, cúspide, fruto y culminación, las ve con sabiduría. Esta también es una forma en que un bhikkhu que es un aprendiz puede entender que es un aprendiz.

—¿Y cuál es la forma en que un bhikkhu que es un experto puede entender que es un experto?

—Es cuando un bhikkhu que es un experto comprende las cinco facultades: fe, energía, memoria, contemplación y sabiduría. Tiene experiencia directa de su cima, cúspide, fruto y culminación, y las ve con sabiduría. Ésta es una forma en que un bhikkhu que es un experto puede entender que es un experto.

Además, un bhikkhu que es un experto comprende las seis facultades: ojo, oído, nariz, lengua, cuerpo e intelecto. Entiende claramente: «Estas seis facultades cesarán total y completamente sin que quede nada. Y, de todos modos, no surgirán otras seis facultades en ninguna parte». Esta también es una forma en que un bhikkhu que es un experto puede entender que es un experto.

SN 48.52: En la tierra de los mallas

Esto he oído.

Hubo un tiempo en que el Buddha se alojaba en la tierra de los mallas, cerca de la ciudad de los Mallas llamada Uruvelakappa. Allí, el Buddha se dirigió a los bhikkhus:.

—Bhikkhus, mientras no surja una noble sabiduría en un discípulo de los nobles, las cuatro facultades no son estables y fijas. Pero cuando una noble sabiduría surge en un discípulo de los nobles, las cuatro facultades se vuelven estables y fijas.

Es como en una casa con frontones puntiagudos. Mientras la cimera no se levante en su lugar, las vigas no son estables ni fijas. Pero cuando la cimera se levanta en su sitio, las vigas se vuelven estables y fijas.

De la misma manera, mientras no surja una noble sabiduría en un discípulo de los nobles, las cuatro facultades no son estables y fijas. Pero cuando una noble sabiduría surge en un discípulo de los nobles, las cuatro facultades se vuelven estables y fijas.

—¿Qué cuatro?

—Las facultades de la fe, de la energía, de la memoria y de la contemplación. Cuando un discípulo de los nobles tiene sabiduría, la fe, la energía, la memoria y la contemplación que le siguen, se estabilizan.

SN 48.51: En Sālā

Esto he oído.

En cierto momento, el Buddha se encontraba en las tierras de Kosala cerca de la aldea brahmín de Sālā. Allí el Buddha se dirigió a los bhikkhus:.

—Bhikkhus, se dice que el león, rey de las bestias, es el mejor de los animales en términos de fuerza, velocidad y coraje. De la misma manera, se dice que la facultad de la sabiduría es la mejor de las cualidades que conducen a la iluminación, en el sentido de que conducen a la iluminación.

—¿Y cuáles son las cualidades que conducen a la iluminación?

—La facultad de la fe, la facultad de la energía, la facultad de la memoria, la facultad de la contemplación y la facultad de la sabiduría son cualidades que conducen a la iluminación, en el sentido de que conducen a la iluminación. Se dice que el león, rey de las bestias, es el mejor de los animales en términos de fuerza, velocidad y coraje. De la misma manera, se dice que la facultad de la sabiduría es la mejor de las cualidades que conducen a la iluminación, en el sentido de que conducen a la iluminación.

SN 48.50: En Āpaṇa

Esto he oído.

En cierto momento, el Buddha se encontraba en la tierra de los aṅgas, cerca de la ciudad de los aṅgas llamada Āpaṇa. Entonces el Buddha le dijo al venerable Sāriputta:.

—Sāriputta, ¿un discípulo de los nobles que está seguro y dedicado al Tathāgata tendría alguna duda o incertidumbre sobre el Tathāgata o sus instrucciones?

—Señor, un discípulo de los nobles que está seguro y devoto del Tathāgata no tendría ninguna duda o incertidumbre sobre el Tathāgata o sus instrucciones.

Puede esperar que un fiel discípulo de los nobles viva con el esfuerzo diligente por renunciar a vicios y adquirir cualidades meritorias. Es fuerte, incondicionalmente vigoroso, no se afloja cuando se trata de desarrollar cualidades meritorias. Porque su esfuerzo es la facultad de esfuerzo.

Puede esperar que un discípulo de los nobles fiel y enérgico esté atento, con la máxima atención y alerta, capaz de acordarse y recordar lo que se dijo y se hizo hace mucho tiempo. Porque su memoria es la facultad de la memoria.

Puede esperar que un discípulo de los nobles fiel, enérgico y atento, cuando dejar ir, se sumerja, obtenga la concentración focalizada de la mente. Porque su contemplación es la facultad de la contemplación.

Puedes esperar que un discípulo de los nobles fiel, enérgico y atento con la conciencia inmersa en contemplación comprenda esto: «El transmigrar tiene un comienzo oscuro. No es evidente ver un primer punto donde los seres estén vagando y transmigrando, obstaculizados por la ignorancia y encadenados por el ansia. Pero cuando esa oscura masa de ignorancia se desvanece y cesa sin dejar rastro, ese estado es pacífico y sublime. Es decir, el apaciguamiento de todas las actividades, el abandono de todos los aferramientos, el fin del ansia, el desvanecimiento, el cese, el Nibbāna». Esta sabiduría suya es la facultad de la sabiduría.

Cuando un discípulo de los nobles lo ha intentado una y otra vez, ha recogido una y otra vez, ha entrado en contemplación una y otra vez, y ha entendido con sabiduría una y otra vez, estará seguro de esto: «He oído hablar de estas cosas anteriormente. Pero ahora tengo una experiencia directa de ellos y las veo con episteme». Esta fe suya es la facultad de la fe.

—¡Bien, bien, Sāriputta! —y luego repitió lo que Sāriputta había dicho aquí.

SN 48.49: Acerca de Piṇḍola Bhāradvāja

Esto he oído.

Hubo un tiempo en que el Buddha se alojaba cerca de Kosambi, en el monasterio de Ghosita.

Allí, el venerable Piṇḍola Bhāradvāja había declarado la iluminación: «Entiendo: El renacimiento ha terminado, la vida de renuncia se ha completado, lo que se tenía que hacer se ha hecho, no hay retorno a ningún estado de existencia».

Más tarde, varios bhikkhus se acercaron al Buddha, se inclinaron, se sentaron a un lado y le contaron lo que había sucedido. Luego dijeron:.

—¿Qué razón ve Piṇḍola Bhāradvāja para hacer esto?

—Es porque Piṇḍola Bhāradvāja ha desarrollado y entrenado tres facultades que declara la iluminación: «Entiendo: El renacimiento ha terminado, la vida de renuncia se ha completado, lo que se tenía que hacer se ha hecho, no hay retorno a ningún estado de existencia».

—¿Qué tres?

—Las facultades de la memoria, de la contemplación y la sabiduría.

Debido a que Piṇḍola Bhāradvāja ha desarrollado y entrenado estas tres facultades, declara la iluminación.

—¿Cuál es la culminación de estas tres facultades?

—Culminan en el final..

—¿En el final de qué?

—De renacimiento, vejez y muerte.

Es porque él ve que culminan con el fin del renacimiento, la vejez y la muerte que Piṇḍola Bhāradvāja declara la iluminación: «Entiendo que el renacimiento ha terminado, la vida de renuncia se ha completado, lo que se tenía que hacer se ha hecho, no hay retorno a ningún estado de existencia».

SN 48.48: En el Monasterio del Este (IV)

En el mismo escenario.

—Bhikkhus, ¿cuántas facultades debe desarrollar y cultivar un bhikkhu para poder declarar la iluminación: «Entiendo que el renacimiento ha terminado, la vida de renuncia se ha completado, lo que se tenía que hacer se ha hecho, no hay retorno a ningún estado de existencia»?

—Para nosotros, las cosas tienen su base en ti, Maestro. Eres nuestro guía y nuestro refugio. Sería bueno si pudieras explicarnos esto, ¡entonces recordaremos lo que nos digas!

—Un bhikkhu debe desarrollar y cultivar cinco facultades para poder declarar la iluminación.

—¿Qué cinco?

—La facultad de la fe, la facultad de la energía, la facultad de la memoria, la facultad de la contemplación y la facultad de la sabiduría.

Estas son las cinco facultades que un bhikkhu debe desarrollar y cultivar para poder declarar la iluminación: «Entiendo que se terminó el renacimiento, se completó la vida de renuncia, se hizo lo que se tenía que hacer, no hay retorno a ningún estado de existencia».

Scroll to Top