SN 46.9: Surgido (I)

—Bhikkhus, estos siete factores de la iluminación no surgen para ser desarrollados y cultivados excepto cuando ha aparecido un Tathāgata, un Digno, un Buddha completamente despierto.

—¿Qué siete?

—Los factores de la iluminación de la práctica, del esfuerzo, del entusiasmo, de la tranquilidad, de la contemplación y de la impasibilidad, que se basan en el recogimiento, en el desapasionamiento y en el dejar ir y que maduran en la cesación. Estos siete factores de la iluminación no surgen para ser desarrollados y cultivados excepto cuando ha aparecido un Realizado, un Digno, un Buddha completamente despierto.

SN 46.8: Con Upavāṇa

Hubo un tiempo en que los venerables Upavāṇa y Sāriputta se alojaban cerca de Kosambi, en el Monasterio de Ghosita. Un día, a última hora de la tarde, el venerable Sāriputta salió del retiro, fue a ver al venerable Upavāṇa e intercambió saludos con él. Cuando terminaron los saludos y la conversación de cortesía, se sentó a un lado y le dijo a Upavāṇa:.

—Venerable Upavāṇa, ¿puede un bhikkhu saber investigando dentro de sí mismo que los siete factores de la iluminación están bien implementados para que lo lleven a vivir a gusto?

—Pueden, venerable Sāriputta.

Cuando un bhikkhu despierta el factor de la iluminación de la práctica, comprende: «Mi conciencia está bien liberada. He erradicado el embotamiento y la somnolencia, y eliminé la inquietud y el remordimiento. Mi esfuerzo se despierta y mi mente está muy enfocada, no está aletargada».

A medida que despierta el factor de la iluminación de la impasibilidad, comprende: «Mi conciencia está bien liberada. He erradicado el embotamiento y la somnolencia, y eliminé la inquietud y el remordimiento. Mi esfuerzo se despierta y mi mente está muy enfocada, no está aletargada».

Así es como un bhikkhu puede saber investigando dentro de sí mismo que los siete factores de la iluminación están bien implementados para que conduzcan a vivir a gusto.

SN 46.7: Una casa con frontones puntiagudos

—Bhikkhus, todas las vigas de una casa con frontones puntiagudos, están inclinadas, ladeadas y en pendiente hacia la cumbrera. De la misma forma, un bhikkhu que desarrolla y cultiva los siete factores de la iluminación se inclina, se ladea y tiende hacia Nibbāna.

—¿Y cómo un bhikkhu que desarrolla los siete factores de la iluminación se inclina, se ladea y tiende hacia Nibbāna?

—Es cuando un bhikkhu desarrolla los factores de la iluminación de la práctica, del esfuerzo, del entusiasmo, de la tranquilidad, de la contemplación y de la impasibilidad, que se basan en el recogimiento, en el desapasionamiento y en el dejar ir y que maduran en la cesación. Así es como un bhikkhu que desarrolla y cultiva los siete factores de la iluminación se inclina, se ladea y tiende hacia Nibbāna.

SN 46.6: Kuṇḍaliya

En cierto momento, el Buddha se encontraba cerca de Sāketa en la parte de los ciervos en el bosque de Añjana. Luego, el bhikkhu Kuṇḍaliya se acercó al Buddha e intercambió saludos con él. Cuando terminaron los saludos y la conversación de cortesía, se sentó a un lado y le dijo al Buddha:.

—Maestro Gotama, me gusta andar por los monasterios y visitar las asambleas. Cuando he terminado de desayunar, tengo la costumbre de peregrinar de monasterio en monasterio, de parque en parque. Allí veo a algunos ascetas y brahmanes hablando para ganar debates y encontrar fallas. Pero, ¿cuál es el propósito por el cual vive el Maestro Gotama?

—El beneficio por el que vive el Tathāgata, Kuṇḍaliya, es el fruto de la liberación a través de la episteme.

—Pero, ¿qué cosas se deben desarrollar y cultivar para alcanzar la liberación a través de la episteme?

—Los siete factores de la iluminación.

—Pero, ¿qué cosas hay que desarrollar y cultivar para cumplir con los siete factores de la iluminación?

—Las cuatro instrucciones de la práctica.

—Pero, ¿qué cosas se deben desarrollar y cultivar para cumplir con las cuatro instrucciones de la práctica?

—Los tres tipos de buena conducta.

—Pero, ¿qué cosas deben desarrollarse y cultivarse para cumplir los tres tipos de buena conducta?

—La restricción de los sentidos.

—Y ¿cómo se desarrolla y se cultiva la restricción de los sentidos para cumplir con los tres tipos de buena conducta?

—Un bhikkhu ve un espectáculo agradable con sus ojos. No lo desea ni lo disfruta, y no da lugar al ansia. Su mente y su cuerpo son estables subjetivamente, bien asentados y bien liberados. Pero si ve algo desagradable, no se desanima, su mente no está endurecida, abatida o llena de malevolencia. Su mente y su cuerpo son estables subjetivamente, bien asentados y bien liberados.

Además, un bhikkhu oye un sonido agradable con el oído… huele un olor agradable con la nariz… prueba un sabor agradable con la lengua… siente un tacto agradable con el cuerpo… conoce una idea agradable con el intelecto. No la desea ni la disfruta, y no da lugar al ansia. Su mente y su cuerpo son estables subjetivamente, bien asentados y bien liberados. Pero si conoce una idea desagradable, no se desanima, su mente se endurece ni está abatida o llena de malevolencia. Su mente y su cuerpo son estables subjetivamente, bien asentados y bien liberados.

Cuando la mente y el cuerpo de un bhikkhu se estabilizan subjetivamente, están bien asentados y bien liberados cuando se trata de imágenes, sonidos, olores, gustos, tactos e ideas agradables y desagradables. Así es como se desarrolla y cultiva la restricción de los sentidos para cumplir con los tres tipos de buena conducta.

—¿Y cómo se desarrollan y se cultivan los tres tipos de buena conducta para cumplir con las cuatro instrucciones de la práctica?

—Un bhikkhu abandona la mala conducta en el cuerpo, el habla y la mente, y desarrolla la buena conducta en el cuerpo, el habla y la mente. Así es como se desarrollan y se cultivan los tres tipos de buena conducta para cumplir con las cuatro instrucciones de la práctica.

—¿Y cómo se desarrollan y se cultivan las cuatro instrucciones de la práctica para cumplir con los siete factores de la iluminación?

—Un bhikkhu entrena con ahínco aplicando las instrucciones de la práctica del cuerpo en el cuerpo, apagando el fuego en la mente siendo consciente de las tendencias subyacentes y suprimiendo, mediante la Disciplina, el ansia que lleva a la conciencia al sometimiento. Entrena con ahínco aplicando las instrucciones de la práctica de las emociones en las emociones, de la mente en la mente, de los fenómenos en el sentido de los factores de aferramiento a la existencia, en los fenómenos, apagando el fuego en la mente siendo consciente de las tendencias subyacentes y suprimiendo, mediante la Disciplina, el ansia que lleva a la conciencia al sometimiento. Así es como se desarrollan y se cultivan las cuatro instrucciones de la práctica para cumplir con los siete factores de la iluminación.

—¿Y cómo se desarrollan y se cultivan los siete factores de la iluminación para alcanzar la liberación a través de la episteme?

—Un bhikkhu desarrolla los factores de la iluminación de la práctica, del esfuerzo, del entusiasmo, de la tranquilidad, de la contemplación y de la impasibilidad, que se basan en el recogimiento, en el desapasionamiento y en el dejar ir y que maduran en la cesación. Así es como se desarrollan y se cultivan los siete factores de la iluminación para alcanzar la liberación a través de la episteme.

Cuando dijo esto, el bhikkhu Kuṇḍaliya le dijo al Buddha:.

—¡Excelente, Maestro Gotama! ¡Excelente! Como si estuviera enderezando lo volcado, o revelando lo oculto, o señalando el camino a los perdidos, o encendiendo una lámpara en la oscuridad para que las personas con buenos ojos puedan ver lo que hay, el Maestro Gotama ha dejado clara la Enseñanza de muchas maneras. Me refugio en el Maestro Gotama, en la Enseñanza y en el Saṅgha de los bhikkhus. A partir de este día, que el Maestro Gotama me recuerde como un seguidor laico que se ha refugiado de por vida.

SN 46.5: Un bhikkhu

En Sāvatthī.

 Entonces un bhikkhu se acercó al Buddha… y le preguntó:.

—Maestro, hablan de los «factores de la iluminación». ¿Cómo se definen los factores de la iluminación?

—Bhikkhu, se les llama factores de la iluminación porque conducen a la iluminación.

Un bhikkhu desarrolla los factores de la iluminación de la práctica, del esfuerzo, del entusiasmo, de la tranquilidad, de la contemplación y de la impasibilidad, que se basan en el recogimiento, en el desapasionamiento y en el dejar ir y que maduran en la cesación..

A medida que desarrolla los siete factores de la iluminación, su conciencia se libera de las tendencias subyacentes en la conciencia de la sensualidad, el ansia de renacer y la ignorancia. Cuando es liberado, sabe que está liberado. Entiende: «El renacimiento ha terminado, la vida de renuncia se ha completado, lo que se tenía que hacer se ha hecho, no hay retorno a ningún estado de existencia». Se les llama factores de la iluminación porque conducen a la iluminación.

SN 46.4: Ropa

En cierto momento, el venerable Sāriputta se encontraba cerca de Sāvatthī en la arboleda de Jeta, en el monasterio de Anāthapiṇḍika. Allí, Sāriputta se dirigió a los bhikkhus:.

—¡Bhikkhus!

—Venerable —respondieron. Sāriputta dijo esto:.

—Hay estos siete factores de la iluminación.

—¿Qué siete?

—Los factores de la iluminación de la práctica, del esfuerzo, del entusiasmo, de la tranquilidad, de la contemplación y de la impasibilidad, que se basan en el recogimiento, en el desapasionamiento y en el dejar ir y que maduran en la cesación. Estos son los siete factores de la iluminación.

Por la mañana, entreno sobre cualquiera de estos siete factores de la iluminación que quiera. Al mediodía y por la noche, entreno sobre cualquiera de estos siete factores de la iluminación que quiera. Si es el factor de la iluminación de la práctica, sé que es ilimitado y que está implementado correctamente. Mientras permanece, entiendo que permanece. Y si cede, entiendo que cede. Si es el factor de la iluminación de la impasibilidad, sé que es ilimitado y que está bien implementado. Mientras permanece, entiendo que permanece. Y si cede, entiendo que cede.

Supongamos que un gobernante o su ministro tuviera un cofre lleno de prendas de diferentes colores. Por la mañana, se pondrían el par de prendas que quisieran. Al mediodía y por la noche, se ponían el par de prendas que quisieran.

De la misma manera, por la mañana, al mediodía y por la noche, entreno sobre cualquiera de estos siete factores de la iluminación que quiera. Si es el factor de la iluminación de la práctica, sé que es ilimitado y que está implementado correctamente. Mientras permanece, entiendo que permanece. Y si cede, entiendo que cede. Si es el factor de la iluminación de la impasibilidad, sé que es ilimitado y que está bien implementado. Mientras permanece, entiendo que permanece. Y si cede, entiendo que cede.

SN 46.3: Ética

—Bhikkhus, cuando un bhikkhu tiene éxito en la ética, la contemplación, la episteme, la liberación o la liberación completa de los factores del aferramiento a la existencia mediante la episteme, incluso verle es muy útil, digo. Incluso escucharle, acercarse a él, rendirle homenaje, recordarle o seguirle es muy útil, digo.

—¿Por qué es eso?

—Porque después de escuchar la Enseñanza de tal bhikkhu, un bhikkhu vivirá retraído tanto en el cuerpo como en la mente, mientras recuerda y piensa en esa Enseñanza.

En ese momento, un bhikkhu ha activado el factor de la iluminación de la práctica, lo desarrolla y lo perfecciona. Al vivir conscientemente de esta manera, explora, analiza e investiga esa Enseñanza con sabiduría.

En ese momento, un bhikkhu ha activado factor de la iluminación de la exploración de los estados mentales lo desarrolla y lo perfecciona. A medida que investiga los fenómenos en el sentido de los factores de aferramiento a la existencia con sabiduría de esta manera, su esfuerzo se despierta y es incansable.

En ese momento, un bhikkhu ha activado el factor de la iluminación del esfuerzo, lo desarrolla y lo perfecciona. Cuando está lleno de esfuerzo, surge el placer espiritual.

En ese momento, un bhikkhu ha activado el factor de la iluminación del entusiasmo, lo desarrolla y lo perfecciona. Cuando la mente está llena de entusiasmo, el cuerpo y el intelecto se tranquilizan.

En ese momento, un bhikkhu ha activado factor de la iluminación de la tranquilidad, lo desarrolla y lo perfecciona. Cuando el cuerpo está tranquilo y uno siente bienaventuranza, la conciencia se sumerge en contemplación.

En ese momento, un bhikkhu ha activado el factor de la iluminación de la contemplación, lo desarrolla y lo perfecciona. Vigila de cerca esa conciencia inmersa en contemplación.

En ese momento, un bhikkhu ha activado el factor de la iluminación de la impasibilidad, lo desarrolla y lo perfecciona.

Cuando los siete factores de la iluminación se desarrollan y se cultivan de esta manera, se pueden esperar siete frutos y beneficios.

—¿Qué siete?

—Alcanzar la iluminación aquí y ahora. De lo contrario, obtener la iluminación en el momento de la muerte. Si no, con el fin de las cinco adicciones que unen al mundo inferior, extinguirse entre una vida y la siguiente. Si no, con la erradicación de las cinco adicciones que unen al mundo inferior, extinguirse después de cierto número de renacimientos. Si no, con la erradicación de las cinco adicciones que unen al mundo inferior, extinguirse sin un esfuerzo adicional. Si no, con la erradicación de las cinco adicciones que unen al mundo inferior, extinguirse con un esfuerzo adicional. Si no, con la erradicación de las cinco adicciones que unen al mundo inferior dirigirse río arriba, yendo al reino Akanittha..

Cuando los siete factores de la iluminación se desarrollan y se cultivan de esta manera, estos son los siete frutos y beneficios que pueden esperar.

SN 46.2: El cuerpo

En Sāvatthī.

—Así como este cuerpo depende de la nutrición, se basa en la nutrición y no puede prescindir de la nutrición, también lo son los cinco obstáculos. Dependen de la nutrición, se basan en la nutrición y no pueden prescindir de la nutrición.

—¿Cuál es el nutrimento que despierta el deseo de placeres sensoriales y lo hace crecer con fuerza?

—Todo lo que es hermoso. Si se está demasiado atrapado en esto, se despierta el deseo de beneficios sensoriales y lo hace crecer con fuerza.

—¿Cuál es el nutrimento que despierta el odio y hace que crezca con fuerza?

—La repulsión. Si se está demasiado atrapado en esto, despierta el odio y lo hace crecer con fuerza.

—¿Cuál es el nutrimento que despierta el letargo y la pereza y los hace crecer fuertes?

—Cuando hay enfado, bostezos, fatiga, somnolencia después de una comida y falta de ganas de actuar. Si se obsesiona demasiado con esto, se despierta el letargo y la pereza y los hace crecer más fuertes.

—¿Cuál es el nutrimento que genera preocupaciones y remordimiento y los hace crecer con fuerza?

—La mente inquieta. Si se involucra demasiado en esto, se despierta ansiedad y preocupaciones y las fortalece.

—¿Cuál es el nutrimento que genera incertidumbre y la hace crecer con fuerza?

—Las cosas que no sabes con certeza. Si se queda demasiado atrapado en esto, se aumenta la incertidumbre y se fortalece.

De la misma manera que este organismo depende de la nutrición, se basa en la nutrición y no puede prescindir de la nutrición, también lo son los cinco obstáculos. Dependen de la nutrición, se basan en la nutrición y no pueden prescindir de la nutrición.

Este cuerpo se sustenta en la comida. Depende de la comida para continuar, y sin comida no continua. De la misma manera, los siete factores de la iluminación son sostenidos por el nutrimento. Dependen del nutrimento para continuar, y sin nutrimento no continúan.

—¿Y qué nutre el surgimiento del factor de la iluminación de la práctica o, cuando ha surgido, lo desarrolla por completo?

—Las cosas que son la base del factor de la iluminación de la práctica. La práctica continua del entendimiento correcto nutre el surgimiento del factor de la iluminación de la práctica o, cuando ha surgido, lo desarrolla por completo.

—¿Y qué nutre el surgimiento del factor de la iluminación de la exploración de los estados mentales que maduran en la cesación o, cuando ha surgido, lo desarrolla plenamente?

—Las cualidades que son útiles e inútiles, censurables y no censurables, despreciables y excelentes, oscuras y brillantes. La práctica continua del pensamiento coherente nutre el surgimiento del factor de la iluminación de la exploración de los estados mentales o, cuando ha surgido, lo desarrolla plenamente.

—¿Y qué nutre el surgimiento del factor de la iluminación del esfuerzo o, cuando ha surgido, lo desarrolla completamente?

—Los elementos de la iniciativa, la perseverancia y el brío. La práctica continua del entendimiento correcto nutre el surgimiento del factor de la iluminación del esfuerzo o, cuando ha surgido, lo desarrolla por completo.

—¿Y qué nutre el surgimiento del factor de la iluminación del entusiasmo o, cuando ha surgido, lo desarrolla por completo?

—Las cosas que son la base del factor de la iluminación del entusiasmo. La práctica continua del entendimiento correcto nutre el surgimiento del factor de la iluminación del entusiasmo o, cuando ha surgido, lo desarrolla por completo.

—¿Y qué impulsa el surgimiento del factor de la iluminación de la tranquilidad o, cuando ha surgido, lo desarrolla plenamente?

—La tranquilidad del cuerpo y serenidad de la mente. La práctica continua del entendimiento correcto nutre el surgimiento del factor de la iluminación de la tranquilidad o, cuando ha surgido, lo desarrolla por completo.

—¿Y qué impulsa el surgimiento del factor de la iluminación de la contemplación o, cuando ha surgido, lo desarrolla plenamente?

—Las cosas que son la base de la serenidad y la ausencia de distracciones. La práctica continua del entendimiento correcto nutre el surgimiento del factor de la iluminación de la contemplación o, cuando ha surgido, lo desarrolla por completo.

—¿Y qué nutre el surgimiento del factor de la iluminación de la impasibilidad o, cuando ha surgido, lo desarrolla plenamente?

—Las cosas que son base para el factor de la iluminación de la impasibilidad. La práctica continua del entendimiento correcto nutre el surgimiento del factor de la iluminación de la impasibilidad o, cuando ha surgido, lo desarrolla por completo.

Este cuerpo se sustenta en la comida. Depende de la comida para continuar, y sin comida no continúa. De la misma manera, los siete factores de la iluminación son sostenidos por el nutrimento. Dependen del nutrimento para continuar, y sin nutrimento no continúan.

SN 46.1: El Himalaya

En Sāvatthī.

—Bhikkhus, los nāgas crecen y se fortalecen apoyados por el Himalaya, el rey de las montañas. Cuando son fuertes, se sumergen en los estanques. Luego se sumergen en los lagos, arroyos, ríos y finalmente en el océano. Allí adquieren un cuerpo grande y desarrollado.

De la misma manera, el bhikkhu desarrolla y cultiva los siete factores de la iluminación fundamentados y dependientes de la ética, adquiriendo buenas cualidades grandes y desarrolladas.

—¿Y cómo un bhikkhu desarrolla los siete factores de la iluminación fundamentados y dependientes de la ética, adquiriendo buenas cualidades grandes y desarrolladas?

—Es cuando un bhikkhu desarrolla el factor de la iluminación de la práctica, que se basa en el recogimiento, el desapasionamiento y la cesación que maduran en la cesación.

Desarrolla el factor de la iluminación de la exploración de los estados mentales que maduran en la cesación… desarrolla el factor de la iluminación del esfuerzo… desarrolla el factor de la iluminación del entusiasmo… desarrolla el factor de la iluminación de la tranquilidad… desarrolla el factor de la iluminación de la contemplación… desarrolla el factor de la iluminación de la impasibilidad, que se basa en la el recogimiento, el desapasionamiento y la cesación que maduran en la cesación.

Así es como un bhikkhu desarrolla y cultiva los siete factores de la iluminación cimentados y dependientes de la ética, adquiriendo buenas cualidades grandes y desarrolladas.

SN 45.180: Adicciones mayores

—Bhikkhus, hay cinco adicciones mayores.

—¿Qué cinco?

—Deseo de renacer en el mundo de Brahmā, deseo de renacer en el mundo inmaterial, engreimiento, evagación e ignorancia. Estas son las cinco adicciones mayores.

El noble óctuple camino debe desarrollarse para comprender correctamente, lograr la episteme, el fin y el abandono de estas cinco adicciones mayores.

—¿Cuál es el noble óctuple camino?

—Es cuando un bhikkhu desarrolla la creencia correcta, la disposición correcta, el discurso correcto, la acción correcta, la conducta correcta, el esfuerzo correcto, la práctica correcta y la concentración correctas, que culminan en la eliminación del ansia, la aversión y de la ignorancia que culminan, terminan, y desembocan en lo Inmortal, que tienen al Nibbāna como su culminación, destino y fin.

Este es el noble óctuple camino que debe desarrollarse para comprender correctamente, lograr la episteme, la terminación y el abandono de estas cinco adicciones mayores.

Scroll to Top