—Bhikkhus, quien posee cinco factores, el hijo mayor de un monarca que gira la Rueda continúa ejerciendo el poder que su padre puso en movimiento únicamente de una manera basada en la doctrina. Y este poder no puede ser socavado por ningún enemigo humano.
—¿Qué cinco?
—El hijo mayor de un monarca que gira la Rueda sabe lo que es correcto, conoce la Enseñanza, conoce la moderación, conoce el momento adecuado y conoce la asamblea. El hijo mayor de un monarca que gira la Rueda y que posee estos cinco factores continúa ejerciendo el poder que su padre puso en movimiento únicamente de una manera basada en la Enseñanza. Y este poder no puede ser socavado por ningún enemigo humano.
De la misma manera, poseyendo cinco factores, Sāriputta correctamente sigue haciendo girar la Rueda suprema de la Enseñanza que hizo avanzar el Tathāgata. Y esa rueda no puede ser regresada por ningún asceta, brahmán, deva, Māra, Brahmā ni nadie en el mundo.
—¿Qué cinco?
—Sāriputta sabe lo que es correcto, conoce la Enseñanza, conoce la moderación, conoce el momento adecuado y conoce la asamblea. Poseyendo estos cinco factores, Sāriputta correctamente sigue haciendo rodar la Rueda suprema de la Enseñanza que hizo avanzar el Tathāgata. Y esa rueda no puede ser regresada por ningún asceta, brahmán, deva, Māra, Brahmā ni nadie en el mundo.
—Bhikkhus, al poseer cinco factores, un monarca que gira la Rueda ejerce el poder basado únicamente en la Enseñanza. Y este poder no puede ser socavado por ningún enemigo humano.
—¿Qué cinco?
—Un monarca que gira la Rueda sabe lo que es correcto, conoce la Enseñanza, conoce la moderación, conoce el momento adecuado y conoce la asamblea. Un monarca que gira la Rueda y que posee estos cinco factores ejerce el poder únicamente de una manera basada en la Enseñanza. Y este poder no puede ser socavado por ningún enemigo humano.
De la misma manera, al poseer cinco factores, un Tathāgata, un Digno, un Buddha completamente iluminado hace rodar la Rueda suprema de la Enseñanza basado únicamente en la Enseñanza. Y esa Rueda no la puede hacer retroceder ningún asceta, brahmán, deva, Māra, Brahmā ni nadie en el mundo.
—¿Qué cinco?
—Un Tathāgata sabe lo que es correcto, conoce la Enseñanza, conoce la moderación, conoce el momento adecuado y conoce la asamblea. Al poseer estos cinco factores, un Tathāgata, un Digno, un Buddha completamente iluminado hace rodar la Rueda suprema de la Enseñanza únicamente de una manera basada en la doctrina. Y esa Rueda no la puede hacer retroceder ningún asceta, brahmán, deva, Māra, Brahmā ni nadie en el mundo.
—Pérdida de familiares, riqueza, salud, ética y fe. No es por la pérdida de parientes, riqueza o salud que los seres, al desintegrarse sus cuerpos, después de la muerte, renacen en un lugar de desgracia, un mal lugar, el inframundo, el infierno. Es debido a la pérdida de la ética o la fe que los seres, cuando su cuerpo se desintegre, después de la muerte, renacen en un lugar de pérdida, un mal lugar, el inframundo, el infierno. Estas son las cinco pérdidas.
Existen estas cinco ganancias.
—¿Qué cinco?
—Ganancia en familiares, riqueza, salud, ética y fe. No es por la ganancia en parientes, riqueza o salud que los seres, cuando su cuerpo se desintegre, después de la muerte, renacen en un buen lugar, un reino celestial. Es debido a la ganancia de ética y fe que los seres, cuando su cuerpo se desintegre, después de la muerte, renacen en un buen lugar, un reino celestial. Estas son las cinco ganancias.
—Bhikkhus, estas cinco heridas fatales conducen a un lugar de pérdida, al infierno.
—¿Qué cinco?
—Asesinar a su madre o padre o a un Digno, derramar maliciosamente la sangre de un Tathāgata y provocar un cisma en el Saṅgha. Estas cinco heridas fatales conducen a un lugar de pérdida, al infierno.
—Bhikkhus, existen estos cinco tipos de sufrimiento para un asceta.
—¿Qué cinco?
—Cuando un bhikkhu no está satisfecho con ningún tipo de túnica, limosna, comida, alojamiento, medicinas y víveres para los enfermos. Y vive la vida de renuncia insatisfecho. Estos son cinco tipos de sufrimiento para un asceta.
Existen estos cinco tipos de felicidad para un asceta.
—¿Qué cinco?
—Cuando un bhikkhu está satisfecho con cualquier tipo de túnica, limosna, comida, alojamiento, medicinas y suministros para los enfermos. Y vive la vida de renuncia satisfecho. Estos son cinco tipos de felicidad para un asceta.
—Bhikkhus, un bhikkhu con cinco defectos no es apto para vivir apartado del Saṅgha.
—¿Qué cinco?
—Cuando un bhikkhu no está satisfecho con ningún tipo de túnica, limosna, comida, alojamiento, medicinas y víveres para los enfermos. Y permanece cautivado por pensamientos sensoriales. Un bhikkhu con estos cinco defectos no es apto para vivir apartado del Saṅgha.
Un bhikkhu con cinco cualidades es apto para vivir apartado del Saṅgha.
—¿Qué cinco?
—Cuando un bhikkhu está satisfecho con cualquier tipo de túnica, limosna, comida, alojamiento, medicinas y suministros para los enfermos. Y permanece cautivado por pensamientos de renuncia. Un bhikkhu con estas cinco cualidades está en condiciones de vivir apartado del Saṅgha.
—Bhikkhus, estas cinco cosas impiden la longevidad.
—¿Qué cinco?
—Hacer lo inadecuado, no hacer lo que es saludable en la medida suficiente, comer alimentos no aptos para el consumo, un comportamiento poco ético y malos amigos. Estas son las cinco cosas que impiden la longevidad.
Estas cinco cosas promueven la longevidad.
—¿Qué cinco?
—Hacer lo que conviene, hacer lo que es saludable en la medida suficiente, comer alimentos aptos para el consumo, la conducta ética y buenos amigos. Estas son las cinco cosas que promueven la longevidad.
—Bhikkhus, estas cinco cosas impiden la longevidad.
—¿Qué cinco?
—Hacer lo inadecuado, no hacer lo que es saludable en la medida suficiente, ingerir alimentos no aptos para el consumo, realizar actividades en momentos inoportunos y la falta de castidad. Estas son las cinco cosas que impiden la longevidad.
Estas cinco cosas promueven la longevidad.
—¿Qué cinco?
—Hacer lo que conviene, hacer lo que es saludable en la medida suficiente, comer alimentos aptos para el consumo, realizar las actividades en los momentos oportunos y el celibato. Estas son las cinco cosas que promueven la longevidad.
—Bhikkhus, un cuidador con cinco defectos no es competente para cuidar a un paciente.
—¿Qué cinco?
—No puede preparar medicamentos. No sabe qué es adecuado e inadecuado, por lo que suministra lo que no es adecuado y elimina lo que es adecuado. Cuida a los enfermo por los beneficios materiales, no por amor. Le disgusta eliminar las heces, la orina, el vómito o la saliva. Es incapaz de educar, alentar, animar e inspirar al paciente con una charla sobre la Enseñanza de vez en cuando. Un cuidador con estos cinco defectos no es competente para cuidar a un paciente.
Un cuidador con cinco cualidades es competente para cuidar a un paciente.
—¿Qué cinco?
—Puede preparar medicamentos. Sabe lo que es adecuado y lo que no es adecuado, por lo que elimina lo que no es adecuado y suministra lo que es adecuado. Cuida a los enfermo por amor, no por los beneficios materiales. No le disgusta eliminar las heces, la orina, el vómito o la saliva. Es capaz de educar, alentar, animar e inspirar al paciente con una charla sobre la Enseñanza de vez en cuando. Un cuidador con estas cinco cualidades es competente para cuidar a un paciente.
—Bhikkhus, un paciente con cinco cualidades es difícil de cuidar.
—¿Qué cinco?
—Hace lo que no le conviene. No conoce la medida de lo que es saludable. No toma su medicina. Aunque sabe que su cuidador quiere lo mejor para él, no le informa con precisión de sus síntomas diciendo cuándo está empeorando, mejorando o permaneciendo igual. Y no puede soportar con paciencia el dolor físico: agudo, severo, penetrante, desagradable, intolerable y potencialmente mortal. Un paciente con estas cinco cualidades es difícil de cuidar.
Un paciente con cinco cualidades es fácil de cuidar.
—¿Qué cinco?
—Hace lo que le conviene. Conoce la medida de lo que es saludable. Toma su medicina. Sabiendo que su cuidador quiere lo mejor para él, informa con precisión de sus síntomas diciendo cuándo está empeorando, mejorando o permaneciendo igual. Y puede soportar con paciencia el dolor físico: agudo, severo, penetrante, desagradable, intolerable y potencialmente mortal. Un paciente con estas cinco cualidades es fácil de cuidar.
Gestionar el consentimiento de las cookies
Para ofrecer las mejores experiencias, utilizamos tecnologías como las cookies para almacenar y/o acceder a la información del dispositivo. El consentimiento de estas tecnologías nos permitirá procesar datos como el comportamiento de navegación o las identificaciones únicas en este sitio. No consentir o retirar el consentimiento, puede afectar negativamente a ciertas características y funciones.
Funcional
Siempre activo
El almacenamiento o acceso técnico es estrictamente necesario para el propósito legítimo de permitir el uso de un servicio específico explícitamente solicitado por el abonado o usuario, o con el único propósito de llevar a cabo la transmisión de una comunicación a través de una red de comunicaciones electrónicas.
Preferencias
El almacenamiento o acceso técnico es necesario para la finalidad legítima de almacenar preferencias no solicitadas por el abonado o usuario.
Estadísticas
El almacenamiento o acceso técnico que es utilizado exclusivamente con fines estadísticos.El almacenamiento o acceso técnico que se utiliza exclusivamente con fines estadísticos anónimos. Sin un requerimiento, el cumplimiento voluntario por parte de tu proveedor de servicios de Internet, o los registros adicionales de un tercero, la información almacenada o recuperada sólo para este propósito no se puede utilizar para identificarte.
Marketing
El almacenamiento o acceso técnico es necesario para crear perfiles de usuario para enviar publicidad, o para rastrear al usuario en una web o en varias web con fines de marketing similares.