—Se dice, bhikkhus, que el Tathāgata, el Digno, el Buddha completamente despierto, es el mejor de todos los seres, ya sean sin pies, con dos pies, cuatro pies o muchos pies.
(Se ampliará como en SN 45.139-148).
El Tathāgata, huella, cima de la montaña, raíces, duramen, jazmín, monarca, sol y luna, y tela hacen los diez.
—Bhikkhus, el río Ganges se inclina, fluye y corre hacia el este. De la misma manera, un bhikkhu que desarrolla y cultiva las cuatro instrucciones de la práctica se inclina, fluye y corre hacia Nibbāna.
—¿Y cómo un bhikkhu que desarrolla las cuatro instrucciones de la práctica se inclina, fluye y corre hacia Nibbāna?
—Es cuando un bhikkhu entrena con ahínco aplicando las instrucciones de la práctica del cuerpo en el cuerpo, apagando el fuego en la mente siendo consciente de las tendencias subyacentes y suprimiendo, mediante la Disciplina, el ansia que lleva a la conciencia al sometimiento. Entrena con ahínco aplicando las instrucciones de la práctica de las emociones en las emociones… de la mente en la mente… de los fenómenos, en el sentido de los factores de aferramiento a la existencia, en los fenómenos, apagando el fuego en la mente siendo consciente de las tendencias subyacentes y suprimiendo, mediante la Disciplina, el ansia que lleva a la conciencia al sometimiento.
Así es como un bhikkhu que desarrolla y cultiva las cuatro instrucciones de la práctica se inclina, fluye y corre hacia Nibbāna.
(Se ampliará para cada uno de los diferentes ríos como en SN 45.91–102).
Seis sobre inclinarse hacia el este y seis sobre inclinarse hacia el océano, estos dos seis hacen doce, Y así es como se recita este capítulo.
—Bhikkhus, existen estas tres tendencias subyacentes.
—¿Qué tres?
—Las tendencias subyacentes en la conciencia de la sensualidad, el ansia de renacer y la ignorancia. Estas son las tres tendencias subyacentes.
Las cuatro instrucciones de la práctica deben desarrollarse para deshacerse de estas tres tendencias subyacentes.
—¿Qué cuatro?
—Es cuando un bhikkhu entrena con ahínco aplicando las instrucciones de la práctica del cuerpo en el cuerpo, apagando el fuego en la mente siendo consciente de las tendencias subyacentes y suprimiendo, mediante la Disciplina, el ansia que lleva a la conciencia al sometimiento. Entrena con ahínco aplicando las instrucciones de la práctica de las emociones en las emociones… de la mente en la mente… de los fenómenos, en el sentido de los factores de aferramiento a la existencia, en los fenómenos, apagando el fuego en la mente siendo consciente de las tendencias subyacentes y suprimiendo, mediante la Disciplina, el ansia que lleva a la conciencia al sometimiento.
Estas cuatro instrucciones de la práctica deben desarrollarse para deshacerse de estas tres tendencias subyacentes.
—Bhikkhus, existen estas tres reacciones emocionales.
—¿Qué tres?
—La reacción emocional agradable, desagradable e indiferente. Estas son las tres reacciones emocionales. Las cuatro instrucciones de la práctica deben desarrollarse para comprender completamente estas tres reacciones emocionales.
—¿Qué cuatro?
—Es cuando un bhikkhu entrena con ahínco aplicando las instrucciones de la práctica del cuerpo en el cuerpo, apagando el fuego en la mente siendo consciente de las tendencias subyacentes y suprimiendo, mediante la Disciplina, el ansia que lleva a la conciencia al sometimiento. Entrena con ahínco aplicando las instrucciones de la práctica de las emociones en las emociones… de la mente en la mente… de los fenómenos, en el sentido de los factores de aferramiento a la existencia, en los fenómenos, apagando el fuego en la mente siendo consciente de las tendencias subyacentes y suprimiendo, mediante la Disciplina, el ansia que lleva a la conciencia al sometimiento.
Estas cuatro instrucciones de la práctica deben desarrollarse para comprender completamente estas tres reacciones emocionales.
—Bhikkhus, aquellos por quienes sientes simpatía y aquellos a quienes vale la pena escuchar, amigos y colegas, parientes y familiares, deben ser alentados, apoyados y establecidos en el desarrollo de las cuatro instrucciones de la práctica.
—¿Qué cuatro?
—Es cuando un bhikkhu entrena con ahínco aplicando las instrucciones de la práctica del cuerpo en el cuerpo, apagando el fuego en la mente siendo consciente de las tendencias subyacentes y suprimiendo, mediante la Disciplina, el ansia que lleva a la conciencia al sometimiento. Entrena con ahínco aplicando las instrucciones de la práctica de las emociones en las emociones… de la mente en la mente… de los fenómenos, en el sentido de los factores de aferramiento a la existencia, en los fenómenos, apagando el fuego en la mente siendo consciente de las tendencias subyacentes y suprimiendo, mediante la Disciplina, el ansia que lleva a la conciencia al sometimiento.
Aquellos por quienes sientes simpatía y aquellos a quienes vale la pena escuchar, amigos y colegas, parientes y familiares, deben ser alentados, apoyados y establecidos en el desarrollo de las cuatro instrucciones de la práctica.
Entonces un bhikkhu se acercó al Buddha… y le dijo:.
—Señor, que el Buddha me imparta brevemente la Enseñanza. Cuando la escuche, viviré solo, recogido, diligente, entusiasta y resuelto.
—Bien, entonces, bhikkhu, deberías purificar el punto de partida de las cualidades sanas.
—¿Cuál es el punto de partida de las cualidades sanas?
—Abandona la mala conducta a través del cuerpo, el habla y la mente y desarrolla una buena conducta a través del cuerpo, el habla y la mente. Cuando hayas hecho esto, debes desarrollar las cuatro instrucciones de la práctica, que dependen y se basan en la ética.
—¿Qué cuatro?
—Entrena con ahínco aplicando las instrucciones de la práctica del cuerpo en el cuerpo subjetivamente, apagando el fuego en la mente siendo consciente de las tendencias subyacentes y suprimiendo, mediante la Disciplina, el ansia que lleva a la conciencia al sometimiento. Entrena con ahínco aplicando las instrucciones de la práctica de las emociones en las emociones… de la mente en la mente… de los fenómenos, en el sentido de los factores de aferramiento a la existencia, en los fenómenos, apagando el fuego en la mente siendo consciente de las tendencias subyacentes y suprimiendo, mediante la Disciplina, el ansia que lleva a la conciencia al sometimiento. Cuando desarrollas las cuatro instrucciones de la práctica de esta manera, dependiendo de la ética y basada en ella, puedes esperar un crecimiento, no una disminución, en las cualidades sanas, ya sea de día o de noche. Y ese bhikkhu se convirtió en uno de los Dignos.
Entonces un bhikkhu se acercó al Buddha, se inclinó, se sentó a un lado y le dijo:.
—Señor, que el Buddha me imparta brevemente la Enseñanza. Cuando la escuche, viviré solo, recogido, diligente, entusiasta y resuelto.
—Bueno, entonces, bhikkhu, debes comenzar por perfeccionar la base de todo lo que es bueno..
—¿Cuál es la base de todo lo que es bueno?
—Vive restringido en el código monástico, comportándote bien y buscando limosna en lugares adecuados. Al ver el peligro en la más mínima falta, respeta las reglas que has asumido. Cuando hayas hecho esto, debes desarrollar las cuatro instrucciones de la práctica, que dependen y se basan en la ética.
—¿Qué cuatro?
—Entrena con ahínco aplicando las instrucciones de la práctica del cuerpo en el cuerpo subjetivamente, apagando el fuego en la mente siendo consciente de las tendencias subyacentes y suprimiendo, mediante la Disciplina, el ansia que lleva a la conciencia al sometimiento. Entrena con ahínco aplicando las instrucciones de la práctica de las emociones en las emociones… de la mente en la mente… de los fenómenos, en el sentido de los factores de aferramiento a la existencia, en los fenómenos, apagando el fuego en la mente siendo consciente de las tendencias subyacentes y suprimiendo, mediante la Disciplina, el ansia que lleva a la conciencia al sometimiento.
Cuando desarrollas las cuatro instrucciones de la práctica de esta manera, dependiendo de la ética y basada en ella, puedes esperar un crecimiento, no una disminución, en las cualidades meritorias, ya sea de día o de noche.
Y entonces ese bhikkhu aprobó y estuvo de acuerdo con lo que dijo el Buddha. Se levantó de su asiento, hizo una reverencia y rodeó respetuosamente al Buddha, manteniéndolo a su derecha, antes de irse.
Entonces ese bhikkhu, que vivía solo, recogido, diligente, entusiasta y resuelto, pronto logró el fin supremo de la vida de renuncia en esta misma vida. Vivió habiendo logrado con sus habilidades paranormales la meta por la que los jóvenes de buena familia abandonan su hogar por la vida sin hogar.
Entendió: «El renacimiento ha terminado, se ha completado la vida de renuncia, lo que se tenía que hacer se ha hecho, no hay retorno a ningún estado de existencia». Y ese bhikkhu se convirtió en uno de los Dignos.
—Hablando con razón, bhikkhus, llamarían a estas cuatro instrucciones de la práctica un «montón de méritos». Porque estas cuatro instrucciones de la práctica son un montón de méritos.
—¿Qué cuatro?
—Es cuando un bhikkhu entrena con ahínco aplicando las instrucciones de la práctica del cuerpo en el cuerpo, apagando el fuego en la mente siendo consciente de las tendencias subyacentes y suprimiendo, mediante la Disciplina, el ansia que lleva a la conciencia al sometimiento. Entrena con ahínco aplicando las instrucciones de la práctica de las emociones en las emociones… de la mente en la mente… de los fenómenos, en el sentido de los factores de aferramiento a la existencia, en los fenómenos, apagando el fuego en la mente siendo consciente de las tendencias subyacentes y suprimiendo, mediante la Disciplina, el ansia que lleva a la conciencia al sometimiento.
Hablando con razón, llamaríais a estas cuatro instrucciones de la práctica un «montón de méritos». Porque estas cuatro instrucciones de la práctica son un montón de méritos.
—Bhikkhus, debéis seguir las instrucciones de la práctica. Ésta es mi instrucción para vosotros.
—¿Y cómo un bhikkhu sigue las instrucciones de la práctica?
—Es cuando un bhikkhu entrena con ahínco aplicando las instrucciones de la práctica del cuerpo en el cuerpo, apagando el fuego en la mente siendo consciente de las tendencias subyacentes y suprimiendo, mediante la Disciplina, el ansia que lleva a la conciencia al sometimiento. Entrena con ahínco aplicando las instrucciones de la práctica de las emociones en las emociones… de la mente en la mente… de los fenómenos, en el sentido de los factores de aferramiento a la existencia, en los fenómenos, apagando el fuego en la mente siendo consciente de las tendencias subyacentes y suprimiendo, mediante la Disciplina, el ansia que lleva a la conciencia al sometimiento. Así es como un bhikkhu entrena. Un bhikkhu debe seguir las instrucciones de la práctica. Esta es mi instrucción para vosotros.
—Bhikkhus, cuando me desperté por primera vez, me encontraba cerca de Uruvelā bajo el baniano a orillas del río Nerañjarā. Mientras estaba apartado en un lugar solitario, me vino a la mente este pensamiento: «Las cuatro instrucciones de la práctica son el camino hacia la meta, tienen el fin de purificar a los seres, superar el dolor y el llanto, poner fin al dolor y la tristeza, poner fin al ciclo del sufrimiento y realizar el Nibbāna».
—¿Qué cuatro?
—Un bhikkhu entrena con ahínco aplicando las instrucciones de la práctica del cuerpo en el cuerpo, apagando el fuego en la mente siendo consciente de las tendencias subyacentes y suprimiendo, mediante la Disciplina, el ansia que lleva a la conciencia al sometimiento. O entrena con ahínco aplicando las instrucciones de la práctica de las emociones en las emociones, o de la mente… o de los fenómenos en el sentido de los factores de aferramiento a la existencia, apagando el fuego en la mente siendo consciente de las tendencias subyacentes y suprimiendo, mediante la Disciplina, el ansia que lleva a la conciencia al sometimiento. Las cuatro instrucciones de la práctica son el camino hacia la meta. Tienen el fin de purificar a los seres, superar el dolor y el llanto, poner fin al dolor y la tristeza, terminar el ciclo del sufrimiento y realizar Nibbāna.
Y entonces Brahmā Sahampati, sabiendo lo que estaba pensando, tan fácilmente como una persona fuerte extendería o contraería su brazo, desapareció del reino de Brahmā y reapareció frente a mí. Se acomodó la túnica sobre un hombro, se arrodilló sobre la rodilla derecha, levantó las palmas unidas hacia el Buddha y dijo:.
—¡Eso es tan cierto, Maestro! ¡Eso es tan cierto, Maestro!
Señor, las cuatro instrucciones de la práctica son el camino hacia la meta. Tienen el fin de purificar a los seres, superar el dolor y el llanto, poner fin al dolor y la tristeza, terminar el ciclo del sufrimiento y realizar Nibbāna.
—¿Qué cuatro?
—Un bhikkhu entrena con ahínco aplicando las instrucciones de la práctica del cuerpo en el cuerpo, apagando el fuego en la mente siendo consciente de las tendencias subyacentes y suprimiendo, mediante la Disciplina, el ansia que lleva a la conciencia al sometimiento. O entrena con ahínco aplicando las instrucciones de la práctica de las emociones en las emociones, o de la mente… o de los fenómenos en el sentido de los factores de aferramiento a la existencia, apagando el fuego en la mente siendo consciente de las tendencias subyacentes y suprimiendo, mediante la Disciplina, el ansia que lleva a la conciencia al sometimiento. Las cuatro instrucciones de la práctica son el camino hacia la meta. Tienen el fin de purificar a los seres, superar el dolor y el llanto, poner fin al dolor y la tristeza, poner fin al ciclo del sufrimiento y realizar el Nibbāna.
Eso es lo que dijo Brahmā Sahampati. Luego pasó a decir:.
—El que ve el final del renacimiento, comprende el camino de la meta. Por este camino la gente cruzó antes, cruzará y está cruzando.
Gestionar el consentimiento de las cookies
Para ofrecer las mejores experiencias, utilizamos tecnologías como las cookies para almacenar y/o acceder a la información del dispositivo. El consentimiento de estas tecnologías nos permitirá procesar datos como el comportamiento de navegación o las identificaciones únicas en este sitio. No consentir o retirar el consentimiento, puede afectar negativamente a ciertas características y funciones.
Funcional
Siempre activo
El almacenamiento o acceso técnico es estrictamente necesario para el propósito legítimo de permitir el uso de un servicio específico explícitamente solicitado por el abonado o usuario, o con el único propósito de llevar a cabo la transmisión de una comunicación a través de una red de comunicaciones electrónicas.
Preferencias
El almacenamiento o acceso técnico es necesario para la finalidad legítima de almacenar preferencias no solicitadas por el abonado o usuario.
Estadísticas
El almacenamiento o acceso técnico que es utilizado exclusivamente con fines estadísticos.El almacenamiento o acceso técnico que se utiliza exclusivamente con fines estadísticos anónimos. Sin un requerimiento, el cumplimiento voluntario por parte de tu proveedor de servicios de Internet, o los registros adicionales de un tercero, la información almacenada o recuperada sólo para este propósito no se puede utilizar para identificarte.
Marketing
El almacenamiento o acceso técnico es necesario para crear perfiles de usuario para enviar publicidad, o para rastrear al usuario en una web o en varias web con fines de marketing similares.